翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

日養食かゝみ - 翻刻

日養食かゝみ - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【右丁】  甘微苦温。小毒(せうどく)あり はこべ  繁縷  甘酸平。毒(どく)なし積年(ふるき)の悪瘡(あくそう)痔疾(ぢしつ)を愈(いや)す又 乳汁(ちゝ)  を通(いだ)す はたけな  油菜  甘辛温。毒なし気(き)を下(くだ)し食を消(け)し中を和(わ)し大  小 便(べん)を通(つう)す はせうが  紫姜  気味(きみ)生薑(せうが)と同(をな)し はすいも  白芋 【左丁】  味(あぢはひ)薟(ゑぐ)からず生(なまにて)食して妨(さまたげ)なし病人は忌(いむ)べし はだな大こん  水蘿蔔  辛甘。毒なし虫積(ちうしやく)ある人と病人は忌べし はたけぜり  旱芹  甘平。毒なし病人に宜からず はゝこぐさ  鼠麯草  甘平。毒なし中を調(とゝの)へ気(き)を益(ま)し痰(たん)を治(ぢ)す はゝきゞ  地膚  甘苦寒。毒なし小便(せうべん)を通し淋疾(りんしつ)を治(ぢ)す はゝきだけ  掃箒菰

現代語訳

【右丁】  甘く微苦で温性。小毒あり。 はこべ  繁縷  甘酸っぱく平性。毒なし。長年の悪性腫瘍、痔疾を治す。また母乳の出を良くする。 はたけな  油菜  甘辛く温性。毒なし。気を下し消化を助け、体の中を調和させ、大小便を通す。 はせうが  紫姜  気味は生姜と同じ。 はすいも  白芋 【左丁】  味はえぐくない。生で食べても害はない。病人は避けるべし。 はだな大こん  水蘿蔔  辛甘。毒なし。虫積のある人と病人は避けるべし。 はたけぜり  旱芹  甘く平性。毒なし。病人には良くない。 ははこぐさ  鼠麯草  甘く平性。毒なし。体の中を調え、気を益し、痰を治す。 ははきぎ  地膚  甘苦く寒性。毒なし。小便を通し、淋疾を治す。 ははきだけ  掃箒菰

英語訳

【Right page】  Sweet, slightly bitter, and warm in nature. Slightly toxic. Chickweed  hakobe  Sweet, sour, and neutral in nature. Non-toxic. Heals chronic malignant sores and hemorrhoids. Also promotes breast milk flow. Field mustard  hatakena  Sweet, pungent, and warm in nature. Non-toxic. Descends qi, aids digestion, harmonizes the interior, and promotes urination and defecation. Purple ginger  haseuga  Properties and flavor same as fresh ginger. Lotus taro  hasuimo 【Left page】  The taste is not harsh. Can be eaten raw without harm. Sick people should avoid it. Water radish  hadana-daikon  Pungent and sweet. Non-toxic. People with parasitic accumulation and sick people should avoid it. Field celery  hatakzeri  Sweet and neutral in nature. Non-toxic. Not suitable for sick people. Cudweed  hahakogusa  Sweet and neutral in nature. Non-toxic. Regulates the interior, benefits qi, and treats phlegm. Kochia  hahakigi  Sweet, bitter, and cold in nature. Non-toxic. Promotes urination and treats urinary disorders. Broom mushroom  hahakidake