翻刻
【右丁】
てなかゑび 石拒
甘鹹冷。小毒(せうどく)ありゑびと同し
てんぼかに かざみと同し 擁剣
[あ]【欄外上部に見出しとして四角囲みで】
あわ 粟
鹹微寒。毒(どく)なし痢(りびやう)を止(と)め小 便(べん)を通す
○あわもち 糯粟(もちあわ)にて造(つく)る虚(きよ)人 眠(ねむ)りかぬる
者 并(ならび)に肺病(はいびやう)の人に宜(よ)し多食すべからず
○あわめし 粳粟(うるあわ)にて造(つく)る害(かい)なし
あづき 赤小豆
【左丁】
甘酸平。毒なし気を通し湿(しつ)を除(のぞ)き水を利し腫(はれ)
を消(せう)し一切の熱毒(ねつどく)癰腫(やうしゆ)を去(さ)り乳汁(ちゝ)を通(いだ)し魚(ぎよ)
毒(どく)を解(け)し疫毒(ゑきどく)を除(のぞ)く
○やうかん 餡(あん) 毒なし
○あづきめし あづきかゆ 妨(さまたげ)なし
あめ 飴餹
甘温。毒なし多食すれば虫積(ちうしやく)を動(うごか)し中満(はらはり)《振り仮名:𩞄雜|ぞうさつ》
せしむ
○水あめ ぢるあめ 白あめ ぎやうせん
あめ たんきり等(とう)の名(な)あり皆同し
現代語訳
【右丁】
てなかえび 石拒(テナガエビ)
甘鹹冷。小毒あり。エビと同じ
てんぼかに ガザミと同じ 擁剣(テナガガニ)
[あ]【欄外上部に見出しとして四角囲みで】
あわ 粟(アワ)
鹹微寒。毒なし。下痢を止め、小便を通す
○あわもち もち粟で作る。虚弱で眠れない
人、および肺病の人に良い。多食してはいけない
○あわめし うるち粟で作る。害なし
あずき 赤小豆(アズキ)
【左丁】
甘酸平。毒なし。気を通し、湿を除き、水分代謝を良くし、腫れ
を消し、あらゆる熱毒・膿腫を去り、母乳の出を良くし、魚の
毒を解毒し、疫病の毒を除く
○ようかん 餡(アン) 毒なし
○あずきめし あずきがゆ 害なし
あめ 飴糖(アメ)
甘温。毒なし。多食すると寄生虫や食積を動かし、お腹が張る
ようになる
○水あめ 地廬あめ 白あめ ぎょうせん
あめ たん切り等の名前がある。皆同じ
英語訳
【Right page】
Tenaga-ebi Long-armed shrimp
Sweet, salty, and cold. Slightly toxic. Same as shrimp
Tenbo-gani Same as gazami crab Swimming crab
[a]【In a box frame as a header in the margin】
Awa Foxtail millet
Salty and slightly cold. Non-toxic. Stops diarrhea and promotes urination
○Awa-mochi Made with glutinous millet. Good for weak people who cannot sleep
and those with lung disease. Should not be eaten in large quantities
○Awa-meshi Made with non-glutinous millet. Harmless
Azuki Red azuki beans
【Left page】
Sweet, sour, and neutral. Non-toxic. Circulates qi, removes dampness, promotes water metabolism, reduces swelling,
eliminates all heat toxins and abscesses, promotes breast milk flow, detoxifies fish
poison, and removes epidemic toxins
○Yokan Sweet bean paste Non-toxic
○Azuki-meshi Azuki porridge Harmless
Ame Malt sugar (candy)
Sweet and warm. Non-toxic. Eating too much stimulates parasitic worms and food stagnation, causing
abdominal distension
○Mizu-ame Jiru-ame Shiro-ame Gyosen-
ame Tan-kiri, etc. have various names. All are the same