翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

日養食かゝみ - 翻刻

日養食かゝみ - ページ 62

ページ: 62

翻刻

【右丁】 あかざ  藜  甘平。微毒(すこしどく)あり嫩葉(わかは)を煠(ゆひい)て韲(あへもの)となし食す虫(むし)を  殺(ころ)し癜風(なまず)を治す あさつき  胡葱  辛温。毒(どく)なし気(き)を下し食を進(すゝ)む あしたば  鹹草  毒なし八丈島の人は飯(めし)に和(まぜ)して食す あさうり  白瓜と同し  あをまめ  青大豆 あふらな  蕓薹 【左丁】  気味(きみ)はたけなと同し あこだうり  紅南瓜  甘温。毒なし中を補(おぎな)ひ気(き)を益(ま)す あをのり  乾苔  甘鹹冷。毒なし渇(かわき)を止(や)め酒毒(しゆどく)を解(け)す金瘡(きんそう)に付(つけ)  て血(ち)を止(とゞ)む あさくさのり  紫菜  甘冷。毒なし生(なま)は熱(ねつ)を解(け)す多食(たしよく)すべからず  乾海苔(ほしのり)となせば病人に妨(さまたげ)なし あをさ  石蓴  食品(しよくもつ)にあらず

現代語訳

【右丁】 あかざ  藜  甘平。微毒あり。若葉を茹でて和え物にして食べる。虫を  殺し、なまずを治す あさつき  胡葱  辛温。毒なし。気を下げ、食欲を進める あしたば  鹹草  毒なし。八丈島の人は飯に混ぜて食べる あさうり  白瓜と同じ  あおまめ  青大豆 あぶらな  蕓薹 【左丁】  気味はたけなと同じ あこだうり  紅南瓜  甘温。毒なし。中を補い、気を益す あおのり  乾苔  甘鹹冷。毒なし。渇きを止め、酒毒を解す。金瘡に付けて  血を止める あさくさのり  紫菜  甘冷。毒なし。生は熱を解す。多食してはいけない  乾海苔にすれば病人に害なし あおさ  石蓴  食品ではない

英語訳

【Right page】 Akaza  Lamb's quarters  Sweet and neutral. Slightly toxic. Young leaves are boiled and eaten as dressed vegetables. Kills parasites  and treats vitiligo Asatsuki  Chives  Pungent and warm. Non-toxic. Lowers qi and promotes appetite Ashitaba  Angelica keiskei  Non-toxic. People of Hachijo Island mix it with rice and eat it Asauri  Same as white melon  Aomame  Green soybeans Aburana  Field mustard 【Left page】  The nature and flavor are the same as takena Akodauri  Red pumpkin  Sweet and warm. Non-toxic. Supplements the center and benefits qi Aonori  Dried seaweed  Sweet, salty, and cold. Non-toxic. Stops thirst and detoxifies alcohol poison. Applied to sword wounds to  stop bleeding Asakusanori  Purple laver  Sweet and cold. Non-toxic. Raw form resolves heat. Should not be eaten in large quantities  When made into dried seaweed, it is harmless to sick people Aosa  Sea lettuce  Not a food product