翻刻
【右丁】
甘平。毒(どく)なし殻(から)を焼(やき)て細末(さいまつ)にして用れは胸腹(きやうふく)
の痛(いたみ)を治す
あかかへる 山蛤
甘平。毒なし湿気(しつき)をめぐらし虫(むし)を殺(ころ)し小児の
疳労(かんろう)を治(ぢ)す
あひる 鶩
甘冷。毒なし虚(きよ)を補(おぎな)ひ小児の驚癇(きやうふう)を治す
○あひるの玉子 気味(きみ)前(まへ)と同し
あをさぎ 青𪁈
甘平毒なし汗(あせ)を止(や)め小 便(べん)を通す夏月(なつ)は其 味(あじ)
【左丁】
美(び)にして白鷺(しらさぎ)に勝(まさ)る病人に宜(よ)からず
あをじ 蒿雀
甘温。毒なし陽道(やうどう)を益(ま)す○臘月(十二がつ)に取(と)り腸(ちやう)及(また)羽(はね)
翅(つばさ)を去(さ)り黒焼(くろやき)にして細末(さいまつ)し出血(ち)を止(とむ)ること
尤(もつとも)効(こう)あり
あしか
甘熱。毒なし食用にあらず
あざらし 水豹 膃肭臍(をつとせい)に出る
[さ]【欄外上部に見出しとして四角囲みで】
さごべい 沙孤米
現代語訳
【右丁】
甘平。毒なし。殻を焼いて細かい粉末にして用いれば、胸腹の痛みを治す。
あかがえる 山蛤
甘平。毒なし。湿気を巡らし虫を殺し、小児の疳労を治す。
あひる 鴨
甘冷。毒なし。虚を補い、小児の驚癇を治す。
○あひるの卵 気味は前と同じ。
あおさぎ 青鷺
甘平。毒なし。汗を止め小便を通す。夏月はその味が
【左丁】
美味で白鷺に勝る。病人には良くない。
あおじ 蒿雀
甘温。毒なし。陽道を益す。○十二月に捕り、腸及び羽・翅を除き、黒焼きにして細末し、出血を止めることに最も効果あり。
あしか
甘熱。毒なし。食用ではない。
あざらし 水豹 膃肭臍(オットセイ)に出る。
[さ]【欄外上部に見出しとして四角囲みで】
さごべい 沙孤米
英語訳
【Right Page】
Sweet and neutral in nature. Non-toxic. When the shell is burned and ground into fine powder, it treats chest and abdominal pain.
Tree frog (akagaeru) - Mountain clam
Sweet and neutral in nature. Non-toxic. Circulates moisture, kills parasites, and treats malnutrition disorders in children.
Duck (ahiru) - Mallard
Sweet and cold in nature. Non-toxic. Supplements deficiencies and treats convulsions in children.
○Duck eggs - Same properties as above.
Grey heron (aosagi) - Blue heron
Sweet and neutral in nature. Non-toxic. Stops sweating and promotes urination. In summer months, its flavor is
【Left Page】
delicious and superior to white herons. Not suitable for sick people.
Black-faced bunting (aoji) - Artemisia sparrow
Sweet and warm in nature. Non-toxic. Benefits male vigor. ○Caught in the twelfth month, remove intestines, feathers, and wings, char to black ash and grind to fine powder - most effective for stopping bleeding.
Sea lion (ashika)
Sweet and hot in nature. Non-toxic. Not for food consumption.
Seal (azarashi) - Water leopard - Referenced under fur seal (ottosei).
[sa] 【Marked as a section header in a square frame in the upper margin】
sagobei - Sago rice