翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

勇魚取絵詞 - 翻刻

勇魚取絵詞 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

生月(いきつきの)御﨑浦(みさきうら)小納屋(こなやの)圖 小納屋(こなや)の入口(いりくち)は瓦屋(かはらや)にして。奥には苫葺(とまぶき)の假屋(かりや)を建續(たてつぎ)た り。別當二人。帳役一人。若衆十人。魚切(いをきり)四人。食焚(めしたき)一人。太皷番(たいこばん) 二人。《割書:若衆の中より勤役|して。不寝番する也。》支配人二人。日雇(ひよう)を加(くはへ)て都計(すべて)百十許人。暇(いとま) もなく立舞(たちまひ)つとむるなり。此(この)納屋(なや)に取納(とりいる)るは。山の皮。鰭(たつは)。扇骨。 大骨の肉。阿腹(あばら)。小髭。臟(ざう)。《割書:此以下皆臟|中の具なり》喉輪(のどわ)。いかわた。ふき。うす。百尋(ひやくひろ)。丁 子。赤膓(あかわた)。大膓(おほわた)。豆膓(まめわた)。臟の身。かみわた。ひめ膓。からきも。䓁なり。凢(およそ)鯨 は骨皮肉膓いづれも食料(しよくれう)ならぬはなきを。此からきものみは 食(くらふ)ことなし。これを𩵋(いを)切者(きりもの)私淂(ほまち)にするよしなれど。なにゝ用(もちふ)らんし らず。さて納屋の入口(いりくち)に帳役 座(をり)。其奥に小切塲(こぎりば)ありて。二十 許人(にんばかり) 居(ゐ)ならび。小切(こぎり)すること。大納屋の作㳒(さほふ)におなじ。右方(みぎのかた)に𩵋(いを)棚(たな)有 て。れいの切(きり)《振り仮名:𢳰殺|こさぎ》するなり。その油(あぶら)あるものは油に煑(に)。骨はなほ 肉(み)附(つき)たるをば斧(をの)もて削(けづり)とり。跡(あと)の骨(ほね)のみを骨納屋(ほねなや)に送(おく)り遣(つかは) すなり。その奥に竃(かまど)七をまうけ。大釜を居(すゑ)て。油を𤋎(に)。鉄の大 壺六口に。例の竃額(かまどのひたひ)圡塀内(どべいのうち)の樋(ひ)より流傳(ながしつたへ)て溜置(ためおく)こと。大納屋の 作法にかはらず。納屋入口に探番(さぐりばん)居(ゐ)て。間太郎(かんだら)を咎(とがめ)。竊(ひそか)に隠(かく)し もたる肉を捜出(あなぐりいで)て。さいなむこと常(つね)なり。また別(べつ)に筋納屋(すぢなや)とて あり。若衆七人。筋(すぢ)こさぎ十二人。支配の者一人 居(ゐ)て。大納屋よりおこ せたる。丸切の内(うち)。三ッ合の上下。貝の両脇。脊の皮。などの筋を。こさぎ作り て。商舩に班附(あがちつく)る也。こさぐとは。関東の方言に。《振り仮名:𢳰殺|こそげ》るといふに同じ。

現代語訳

生月(いきつき)の御崎浦(みさきうら)小納屋(こなや)の図 小納屋の入口は瓦屋根の建物で、奥には茅葺きの仮設建物を建て続けている。別当二人、帳役一人、若衆十人、魚切り四人、炊事一人、太鼓番二人(若衆の中から勤務して、夜通し番をする)、支配人二人、日雇いを加えて総計百十人ほど。暇もなく忙しく働いている。この納屋に取り入れるのは、山の皮、鰭(ひれ)、扇骨、大骨の肉、肋骨、小髭、内臓(これ以下はすべて内臓の部位)、のど輪、肝臓、肺、胃、百尋、丁子、赤腸、大腸、小腸、臓の身、上腸、姫腸、からきも、などである。およそ鯨は骨・皮・肉・内臓のいずれも食料にならないものはないが、このからきもだけは食べることはない。これを魚切りの者が私的な報酬にするということだが、何に用いるのかは分からない。 さて納屋の入口に帳役が座っており、その奥に小切場があって、二十人ほどが並んで座り、小切りすることは大納屋の作法と同じである。右方に魚棚があって、例の細かく切ることを行う。その油のあるものは油に煮て、骨はまだ肉の付いているものを斧で削り取り、残った骨のみを骨納屋に送る。その奥に竃を七つ設け、大釜を据えて、油を煮る。鉄の大壺六口に、例の竃の前面の土塀内の樋から流し伝えて溜め置くことは、大納屋の作法と変わらない。納屋入口に探り番が居て、間太郎(作業員)を咎め、ひそかに隠し持った肉を探し出して、責めることが常である。 また別に筋納屋というものがある。若衆七人、筋削ぎ十二人、支配の者一人が居て、大納屋から送られてきた丸切りの内、三つ合わせの上下、貝の両脇、背の皮などの筋を、削ぎ作りして、商船に売り渡すのである。「こさぐ」とは、関東の方言で「こそげる」というのと同じである。

英語訳

Diagram of the Small Processing House (Ko-naya) at Misaki-ura, Ikitsuki The entrance of the small processing house is a tile-roofed building, with thatched temporary buildings built continuously behind it. There are two head supervisors, one bookkeeper, ten young workers, four fish cutters, one cook, two drum watchmen (selected from among the young workers to keep watch through the night), two managers, and including day laborers, a total of about 110 people. They work busily without respite. What is brought into this processing house includes: mountain skin, fins, fan bones, meat from large bones, ribs, small whiskers, organs (everything below this refers to organ parts), throat ring, liver, lungs, stomach, hyakuhiro, choji, red intestines, large intestines, small intestines, organ meat, upper intestines, small intestines, and karakimo. Generally, there is nothing in a whale - bones, skin, meat, or organs - that cannot be used as food, but only this karakimo is not eaten. It is said that the fish cutters take this as their private reward, but it is unknown what they use it for. At the entrance of the processing house sits the bookkeeper, and behind him is the small cutting area where about twenty people sit in rows, performing small cutting in the same manner as the main processing house. On the right side is a fish shelf where the usual fine cutting is performed. Items with oil are boiled in oil, and bones still attached with meat are scraped off with axes, with only the remaining bones sent to the bone processing house. Behind this, seven furnaces are set up with large cauldrons to boil oil. The oil flows through pipes from within the earthen walls at the front of the furnaces into six large iron pots where it is stored, following the same procedures as the main processing house. At the entrance of the processing house sits a search guard who interrogates the kantaro (workers) and searches out meat they have secretly hidden away, punishing them regularly. There is also a separate tendon processing house. Seven young workers, twelve tendon scrapers, and one supervisor work there, processing the tendons from round cuts sent from the main processing house - the upper and lower parts of the "three-piece," both sides of the "shell," back skin, etc. - scraping them and selling them to merchant ships. "Kosagu" is the same as the Kanto dialect word "kosogeru" (to scrape).