翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

勇魚取絵詞 - 翻刻

勇魚取絵詞 - ページ 62

ページ: 62

翻刻

双海舩【枠囲い】百石積一組數六艘長さ 四丈幅一丈二尺艣八丁乗組十人 纲【枠囲い】一艘分纲十九反但し一反は 十八尋四方也 㠶柱【枠囲い】長さ二丈五尺 楫【枠囲い】長さ一丈四尺 碇【枠囲い】一艘分三本宛但し一本 掛目十七貫目 いばら綱【枠囲い】一艘分三房宛 双海舩(そうがいふね)【枠囲い】 㠶柱(ほばしら)【枠囲い】 楫(かぢ)【枠囲い】 網(あみ)【枠囲い】 いばら綱(つな)【枠囲い】 碇(いかり)【枠囲い】 双海附舩(そうがいづきふね)【枠囲い】 漕柱(こぎばしら)【枠囲い】 双海附舩【枠囲い】一組數六艘㔟子 舩に同じ 漕柱【枠囲い】此柱に牽綱を付て 双海舩を漕廽すなり

現代語訳

**双海船** - 百石積み。1組につき6艘。長さ4丈、幅1丈2尺。櫂8丁。乗組員10人。 **網** - 1艘分につき網19反(ただし1反は18尋四方である)。 **帆柱** - 長さ2丈5尺。 **梶** - 長さ1丈4尺。 **碇** - 1艘分につき3本ずつ(ただし1本につき掛け目17貫目)。 **いばら綱** - 1艘分につき3房ずつ。 **双海船** **帆柱** **梶** **網** **いばら綱** **碇** **双海付き船** **漕ぎ柱** **双海付き船** - 1組につき6艘。勢子船と同じ。 **漕ぎ柱** - この柱に牽引綱を付けて双海船を漕ぎ回すのである。

英語訳

**Sōgai Boats (Net Boats)** - 100-koku capacity. 6 boats per group. Length: 4 jō, width: 1 jō 2 feet. 8 oars. Crew of 10 people. **Net** - 19 tan of net per boat (however, 1 tan measures 18 fathoms square). **Mast** - Length: 2 jō 5 feet. **Rudder** - Length: 1 jō 4 feet. **Anchor** - 3 anchors per boat (however, each anchor weighs 17 kanme). **Thorn Rope** - 3 bundles per boat. **Sōgai Boat** **Mast** **Rudder** **Net** **Thorn Rope** **Anchor** **Sōgai Support Boat** **Rowing Post** **Sōgai Support Boats** - 6 boats per group. Same as seko boats. **Rowing Post** - A towing rope is attached to this post to maneuver the sōgai boats by rowing.