翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 山東京伝

悪七変目景清 : 2巻 - 翻刻

悪七変目景清 : 2巻 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

よりとも公 かげ清か 目の忠 ぎをかんじ 給ひごし しよ#1が目に もまさりし かゝるゑい ゆうの目は 武門の宝 なりとて 長く重忠 にあづけ給ひ 目出度御代 とぞなりに ける日向 こうとう は山中の 住居ゆへ 正月のきた もしらずに くらせとも 目ばかりは かまくらの 御所にて春 をむかへ目に 正月をさせ    ける その方が  すをうの 紋所をみると  竹やの哥ぎく   を思ひ出す よりとも公目の そうどうおさ まりければ目 といふ字を七つ かいてかやば町の やくしへはうのう し給ふ七つ目  御うんの守   これなり

現代語訳

頼朝公は景清の目の忠義を感じ取られ、「五障者の目にも勝るこのような英雄の目は武門の宝である」として、長く重忠に預けられた。めでたい御代となったのである。日向勾当は山中の住居であるため、正月が来たことも知らずに暮らしているが、目だけは鎌倉の御所にて春を迎え、目に正月をさせているのであった。 「その方の周防の紋所を見ると、竹屋の歌菊を思い出す」 頼朝公は目の騒動が収まったので、「目」という字を七つ書いて茅場町の薬師に奉納された。七つ目御運の守、これである。

英語訳

Lord Yoritomo, deeply moved by the loyalty of Kagekiyo's eyes, said "These heroic eyes, which surpass even those of the five-obstacle sufferers, are a treasure of the warrior class," and entrusted them to Shigetada for safekeeping. Thus began an auspicious reign. The Hyuga Kōtō, living in a mountain dwelling, passes his days without even knowing when New Year arrives, but his eyes celebrate the New Year and welcome spring at the Kamakura palace. "When I see your Suō family crest, it reminds me of Takeya's Uta-giku." After the eye disturbance was settled, Lord Yoritomo wrote the character for "eye" seven times and dedicated them to Yakushi at Kayaba-chō. This became the Seven-Eyes Lucky Charm.