翻刻
勝手え罷通候自用方用人を呼出し
口上申述候
一 石川日向守丹羽若狭守被通居相応ニ挨
拶申述無程成瀬隼人正も同断被相越候
一 取持坊主も両三人参り居候
一 表ノ出席場所を一覧いたし度一同申合
自用方用人案内ニ而一覧致し置候
一 湯漬差出候旨用人申聞直ニ膳出候
一 無程門明前之旨用人申聞候間如図
着座
【図中】
同 〇〇〇〇〇〇
万石已下衆取持
客溜 △△△△
此辺高順着座
刀ハ後ロニ置
対客ノ間
現代語訳
勝手口へ通り、自用方用人を呼び出して口上を申し述べた。
一 石川日向守、丹羽若狭守が通されており、相応に挨拶を申し述べた。間もなく成瀬隼人正も同様に来越された。
一 取り持ち坊主も両三人参っていた。
一 表の出席場所を一覧したいと一同で申し合わせ、自用方用人の案内で一覧しておいた。
一 湯漬けを差し出すとの旨、用人が申し聞かせ、直ちに膳が出された。
一 間もなく門開き前との旨、用人が申し聞かせたので、図のように着座した。
【図中】
同格 ○○○○○○
万石以下衆取り持ち
客溜 △△△△
この辺りに高順着座
刀は後ろに置く
対客の間
英語訳
[Continuing from previous page] quarters through the kitchen entrance, called out the jiyo-gata retainer and stated my message.
1. Ishikawa Hyuga-no-kami and Niwa Wakasa-no-kami had already been shown in, and I exchanged appropriate greetings with them. Soon after, Naruse Hayato-no-sho also arrived in the same manner.
1. Two or three monks who served as intermediaries were also present.
1. We all agreed that we wanted to view the seating arrangements in the main hall, so we inspected them under the guidance of the jiyo-gata retainer.
1. The retainer informed us that ochazuke (rice with tea) would be served, and the meal trays were immediately brought out.
1. Soon the retainer informed us that it was time before the gate opening, so we took our seats as shown in the diagram.
【Diagram】
Same rank ○○○○○○
Intermediaries for those below 10,000 koku
Guest waiting area △△△△
Takajun seated in this vicinity
Sword placed behind
Guest audience chamber