Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 302 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 302 - ページ 31

ページ: 31

翻刻

【右丁】 丁子草(てうしさう) かたこ百合(ゆり) 花エンシノグ 同ク□【マ】 ニホイ青 【左丁】 まゆはき くかい草 【□は橘保国 画『絵本野山草 5巻』[1],柳原喜兵衛,文化3. 国立国会図書館デジタルコレクション https://dl.ndl.go.jp/pid/2569335 コマ23と校合し補字】 【六行四字目「シ」は国立国会図書館デジタルコレクション(前注と同)では「ジ」】

現代語訳

【右丁】 丁子草(ちょうじそう) 片子百合(かたこゆり) 花エンシノグ 同じくマ ニホイ青 【左丁】 眉掃き(まゆはき) 九海草(くかいそう)

英語訳

[Right page] Chōjisō (Clove Grass) Katako-yuri (Katako Lily) Flower Enshinogu Same Ma Nioi-ao (Fragrant Blue) [Left page] Mayuhaki (Eyebrow Brush) Kukai-sō (Nine Seas Grass)