← 前のページ
ページ 39 / 131
次のページ →
翻刻
【右丁】
【見出し、囲み部分】黄蕙(わうけい)【囲みの外】葉しらんに似てひろくやはらかなりはなのかたちらんのご
とし色上々うこんなり葉にしろきほし入るもあり黄のほし
入(いる)もありこれをほしけいともほしがんぜきともこけいともいふ
根(ね)のもとにたまありがんぜきのごとし四月はなさく
【区切り線】
黄蕙(わうけい)
【左丁】
画本野山草巻之二目録
時計(とけい)草 春蘭(しゆんらん) 時鳥(ほとゝぎす)
桜菜(さくらな) 春蕙(しゆんけい)草 雪の下
棣棠(やまぶき) 野芍薬(のしやくやく) しやが
仙台萩(せ▢[ん]だいはぎ) 紫白根葵(むらさきしろねあふひ) 挾竹桃(けうちくと▢[う])
金桜茨(きんをういばら) 釣鐘(つりがね)草 花忍(はなしのぶ)
熊野菊(くまのきく) はくまなてしこ 靱(うつぼ)草
【▢は『畫本野山草. [2]』コマ2(翻刻!いきもの図鑑―コレクション1)と校合し補字】
現代語訳
【右丁】
【見出し、囲み部分】黄蕙(おうけい)【囲みの外】葉はシランに似て広く柔らかい。花の形はランのようで、色は上質なウコン色である。葉に白い斑が入るものもあり、黄色の斑が入るものもある。これを「ほしけい」とも「ほしがんぜき」とも「こけい」とも言う。根元に球根があり、ガンゼキ(寒蘭)のようである。四月に花が咲く。
【区切り線】
黄蕙(おうけい)
【左丁】
画本野山草巻之二目録
時計草 春蘭 時鳥花
桜菜 春蕙草 雪の下
山吹 野芍薬 射干
仙台萩 紫白根葵 夾竹桃
金桜茨 釣鐘草 花忍
熊野菊 白万年竹 靱草
英語訳
[Right page]
[Heading, boxed section] Ōkei (Yellow Cymbidium) [Outside box] The leaves resemble those of Shiran (Bletilla striata), broad and soft. The flower shape is like an orchid, with a color of fine turmeric yellow. Some have white spots on the leaves, others have yellow spots. This is also called "hoshi-kei," "hoshi-ganzekirk," or "ko-kei." There are bulbs at the base of the roots, like those of Ganzeki (Cymbidium kanran). Flowers bloom in the fourth month.
[Dividing line]
Ōkei (Yellow Cymbidium)
[Left page]
Illustrated Book of Wild Mountain Plants, Volume 2 - Table of Contents
Tokei-sō (Clock Plant) Shun-ran (Spring Orchid) Hototogisu (Toad Lily)
Sakura-na (Cherry Greens) Shun-kei-sō (Spring Cymbidium) Yuki-no-shita (Saxifrage)
Yamabuki (Kerria) No-shakuyaku (Wild Peony) Shaga (Iris)
Sendai-hagi (Sendai Bush Clover) Murasaki-shirone-aoi (Purple White-root Hollyhock) Kyōchiku-tō (Oleander)
Kin-ō-ibara (Golden Cherry Rose) Tsurigane-sō (Bellflower) Hana-shinobu (Jacob's Ladder)
Kumano-kiku (Kumano Chrysanthemum) Hakuman-tetsuboku Utsubo-gusa (Self-heal)