翻刻
礼隠居家督無相違
軽微乏少馴々敷何卒
御気色快養生専一登
城御加増御役易右衛門
左衛門兵衛太夫之丞
御太刀御馬代樽肴
現代語訳
礼、隠居、家督、相違無く、軽微、乏少、馴れ馴れしく、何卒、御機嫌、快く、養生専一、登城、御加増、御役替え、右衛門、左衛門、兵衛、太夫、之丞、御太刀、御馬代、樽肴
英語訳
礼 (courtesy/etiquette), 隠居 (retirement), 家督 (family headship inheritance), 相違無く (without discrepancy), 軽微 (slight/minor), 乏少 (scarcity/insufficiency), 馴れ馴れしく (familiarly/intimately), 何卒 (please/kindly), 御機嫌 (good health/mood), 快く (cheerfully/willingly), 養生専一 (focusing on health care), 登城 (going to the castle), 御加増 (salary increase), 御役替え (position change), 右衛門 (Uemon), 左衛門 (Saemon), 兵衛 (Hyōe), 太夫 (Tayū), 之丞 (Nosuke), 御太刀 (ceremonial sword gift), 御馬代 (money in lieu of horse gift), 樽肴 (sake barrel and delicacies)