翻刻
無異罷過乍緩怠貴
意易御心易思召御安
気御安堵可被下候如仰
承知之通如御堅慮如
御示其以来其已後久々
良久打絶暫不得御意
現代語訳
異常なく過ごしておりますので、ご緩怠なされ、貴意、御心易く、思し召し、御安気、御安堵くださいませ。仰せの通り、承知の通り、御堅慮の通り、御示しの通り、その以来、その已後、久々、良久、打ち絶え、暫く御意を得ず
英語訳
We are passing our days without incident, so please be at ease in your noble thoughts, feel comfortable in your heart, rest assured, and be at peace. As you have instructed, as we understand, as you have firmly considered, as you have shown us - since that time, after that period, for a long while, for quite some time, communication has been cut off, and for a while we have been unable to receive your honorable intentions.