翻刻
察推量就夫併乍去
慮外憚怠慢扨〻御手
紙御紙面委細具ニ承
知也慇懃叮嚀入御念
候段候趣及聞手透
閑暇無之無隙御物遠
現代語訳
察し推量いたし、それにつき、併しながら去りながら、慮外憚り怠慢、さてさて御手紙御紙面、委細具に承知なり、慇懃叮嚀、御念に入り候段、候趣聞きに及び、手透き閑暇これ無く、隙無く、御物遠く
英語訳
I conjecture and surmise, and regarding that matter, however, while departing [from the topic], [I apologize for any] inconsiderate presumption and negligence. Well now, [regarding] your honorable letter and written message, I have understood the details thoroughly. [Your] cordial and careful attention shows your deep consideration in this matter, and I have heard of this situation. [I] have no free time or leisure, no gaps [in my schedule], and [am] distant from your honorable affairs.