伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

文久三癸亥年二月他國出石切名前書上帳 - 翻刻

文久三癸亥年二月他國出石切名前書上帳 - ページ 3

ページ: 3

翻刻

【左丁】       本人蔵太郎 【付箋】病気       受人治右衛門㊞ 一此者上州苗ヶ島え罷越申候   名主宿久太郎       本人熊 治㊞       受人利兵衛㊞ 一此者松本町え罷越申候   宮村町宿茂兵衛       本人鶴 治㊞       受人利兵衛㊞ 一此者上州伊勢崎西町え罷越申候   名主五兵衛宿梅太郎 右之通石切稼ニ罷出候 者共名前書上仕候 所相違無御座候以上  文久三《割書:癸| 亥》年      二月

現代語訳

【左丁】       本人蔵太郎 【付箋】病気       受人治右衛門㊞ 一、この者は上州苗ヶ島へ行きました   名主宿久太郎       本人熊治㊞       受人利兵衛㊞ 一、この者は松本町へ行きました   宮村町宿茂兵衛       本人鶴治㊞       受人利兵衛㊞ 一、この者は上州伊勢崎西町へ行きました   名主五兵衛宿梅太郎 右の通り石切仕事に出かけた者たちの名前を書き上げいたします。 記載内容に相違ございません。以上  文久三年      二月

英語訳

[Left page]       Principal: Kurataro [Note attached] Illness       Guarantor: Jiuemon (seal) 1. This person has gone to Naegashima in Joshu Province   Village headman lodging: Kyutaro       Principal: Kumaji (seal)       Guarantor: Rihei (seal) 1. This person has gone to Matsumoto town   Miyamuramachi lodging: Mohei       Principal: Tsuruji (seal)       Guarantor: Rihei (seal) 1. This person has gone to Isesaki West Town in Joshu Province   Village headman lodging: Gohei, lodging: Umetaro As stated above, we hereby submit the list of names of those who have departed for stone-cutting work. There are no errors in the recorded information. The above.  Bunkyū 3rd year      February