翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション4

神州復古養生訓 - 翻刻

神州復古養生訓 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

【右丁】 食を絶するのはしめより〳〵湯を喫すかならず胸膈にこだ はり腹中こゝろよからず一日水を用わづか一口のんどをうるほ すほで飲するに其水胸膈をとほり腹中に入て普く五臓六 腑をうるほし甚だこゝろよきをおぼふはしめて水の よく生を養ふことを発明せり常に温物を食すれば実 陽怠て虚火たかぶり時としては邪熱を発すべし常に 冷物を食すれば実陽内に強満して臓腑しまり 筋骨つよく肉かたく皮膚はり毛穴を閉て邪気をいれ 【左丁】 ず内病毒を生せず夏目#1は暑をうれひず汗を出さず炎天に 笠を用ひざれ共霍乱をやむことなし冬は寒気をおほへず 水練して四体こゞゆることなし是故に冷食は武夫に於て軍 用第一の要務たり上古の人塩を食するになしまれに 藻しほをなむるのみ今人塩を食はざれば骨節ゆるみ目く るめくは何ぞや平常調味火熟の温物を飲食してほしひ まゝに軟熟せし体をやらやく#2しほにて引しめたる故也もし 湿瘡痛風及び其外腫物雁瘡等を憂るもの塩をたつ時は 【左丁上欄】 眩(ケン)《割書:マクス|クラシ|ネムリメ|メクルメク|マトハス》 シタル 擅縦恣(ホシイマヽ)

現代語訳

【右丁】 食事を断つ始めから、湯を飲むと必ず胸のあたりにつかえ、腹中の調子が良くない。一日水を用いて、わずか一口のどを潤すほど飲むだけで、その水が胸を通り腹中に入って、広く五臓六腑を潤し、非常に心地よく感じる。初めて水がよく生命を養うことを発見した。常に温かい物を食べれば実陽が怠けて虚火が高ぶり、時として邪熱を発するだろう。常に冷たい物を食べれば実陽が内に強く満ちて臓腑が引き締まり、筋骨が強く、肉が固く、皮膚が張り、毛穴を閉じて邪気を入れ 【左丁】 ず、体内に病毒を生じない。夏は暑さを憂えず、汗を出さず、炎天に笠を用いなくても霍乱を患うことがない。冬は寒気を恐れず、水練をしても四肢が凍えることがない。これゆえに冷食は武士にとって軍事上第一の要務である。上古の人は塩を食べることがなく、まれに海藻の塩を舐めるのみであった。今の人が塩を食べなければ骨節がゆるみ、目がくらむのはなぜか。平常調味した火で熟した温かい物を飲食して、好きなままに軟らかく熟した体を、やわらかく、塩で引き締めたからである。もし湿瘡、痛風及びその他腫れ物、雁瘡等を憂える者が塩を断つ時は 【左丁上欄】 眩(めまい)《割書:まくす|くらし|ねむりめ|めくるめく|まとわす》 した 勝手気まま(好きなまま)

英語訳

[Right page] From the beginning of abstaining from food, drinking hot water inevitably causes blockage in the chest area and makes the abdomen feel uncomfortable. When using water for just one day, drinking only enough to barely moisten the throat with a single sip, that water passes through the chest and enters the abdomen, broadly moistening the five organs and six viscera, creating a very pleasant feeling. For the first time, I discovered that water truly nourishes life. If one constantly eats warm foods, the true yang becomes lazy and deficient fire rises, sometimes generating pathological heat. If one constantly eats cold foods, the true yang becomes abundantly strong within, the organs and viscera tighten, the sinews and bones become strong, the flesh hardens, the skin becomes taut, and the pores close to prevent the entry of pathogenic qi. [Left page] Thus, no disease-causing toxins are generated within. In summer, one does not worry about heat, does not perspire, and even without using a hat under the blazing sun, one does not suffer from cholera. In winter, one does not fear the cold, and even when practicing water exercises, the limbs do not freeze. Therefore, cold food is the foremost essential duty for warriors in military affairs. People of ancient times did not eat salt, only rarely licking seaweed salt. Why is it that people today experience loose joints and dizziness when they don't eat salt? It is because they regularly consume seasoned, fire-cooked warm foods as they please, softening their bodies, which they then tighten with salt. When those who suffer from eczema, gout, and other swellings, goose bumps, etc., abstain from salt... [Upper margin of left page] Dizziness (vertigo) [marginal notes: to confuse | to darken | sleepy eyes | to feel dizzy | to confound] Done At will (as one pleases)