伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

申合帳〔一括〕 - 翻刻

申合帳〔一括〕 - ページ 56

ページ: 56

翻刻

 諸家留守居之儀は毎以  公辺ゟ御世話有之事故銘々主人  よりも急度申付置候事に候得共  追々転役等有之不絶新役之者も  有之其上年歴も相立候得は  自から被 仰出相守候儀薄く相成  既に此度も心得違之者多又々  御世話有之候儀全留守居共不慎  故之儀主人之名前も出し候儀  恐入候事候 【以降、次コマ】

現代語訳

諸家の留守居の件については、いつも幕府から世話をしていただいていることなので、それぞれの主人からもきちんと申し付けておくことになっているけれども、だんだんと転任などがあって絶えず新任の者もおり、その上年数も経てば、自然と仰せ出されたことを守ることが薄くなってしまう。既に今回も心得違いの者が多く、またもや世話をかけることになったのは、全く留守居どもが不注意だったためで、主人の名前まで出すことになり、恐れ入ることである。 【以降、次コマ】

英語訳

Regarding the matter of the rusui (caretakers) of various houses, since the bakufu always provides guidance on this matter, each master has been instructed to give proper orders to them. However, as there are gradual transfers and constantly new appointees, and as years pass, naturally the observance of what has been commanded becomes lax. Already in this instance as well, there were many who misunderstood their duties, and once again causing trouble - this is entirely due to the carelessness of the rusui, and it is shameful that even the master's name has been brought up in this matter. [Continued on next frame]