伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

申合帳〔一括〕 - 翻刻

申合帳〔一括〕 - ページ 68

ページ: 68

翻刻

一 年寄衆え月に一度ツヽ罷出候節着用   物之事 一 由緒有之年寄衆え罷越候節之事 一 詰日之節着用物之事 一 御城内出火之節伺御機嫌并使者等   差出方其外大変之節心得之事 【ここまで五】 一 地震之節右同断着服之事 一 上野予参供奉共に御本坊え罷越居   廻り方之事 一 増上寺も同断本堂え集り居廻り候事 一 万石以上以下共被参候時返礼之事 一 家督被 仰付候節同席衆え罷越候訳之事 【ここまで六】 一 初て詰日に罷出候節之事 一 右同断之節着用物并届之事 一 御譜代衆表大名衆之打込並居候時   之事 一 御鷹野之節着用物并出仕刻限之事 一 惣て大目付被申聞候事書付被渡且又   其日之事は詰日にて取扱并廻状差   出方之事 【ここまで七】 一 詰日不快之節取斗之事 一 惣て不快断之節相組え為知候事 一 十七日は服忌有之者は詰日にても不罷   出候事 一 公家衆御馳走御座敷番被   仰付并御料理頂戴之節之事 【ここまで八】 一 仲ヶ間衆遅登 城之面々有之候節之事 一 御三家方え罷越候節刀ぬき為持罷通   候之節は手に持上り候事 一 御盃被下候節之事 【ここまで九】 【以降、次コマ】

現代語訳

一 年寄衆へ月に一度ずつ出向く際の着用   物のこと 一 由緒ある年寄衆へ出向く際のこと 一 詰日の際の着用物のこと 一 御城内出火の際、御機嫌を伺い、ならびに使者等の   差し出し方、その外大変事の際の心得のこと 【ここまで五】 一 地震の際、右同様の着服のこと 一 上野予参供奉ともに御本坊へ出向き   回り方のこと 一 増上寺も同様、本堂へ集まり回ることについて 一 万石以上以下ともに参られる時の返礼のこと 一 家督を仰せ付けられた際、同席衆へ出向く理由のこと 【ここまで六】 一 初めて詰日に出仕する際のこと 一 右同様の際の着用物ならびに届出のこと 一 御譜代衆表大名衆の打ち込みに並び居る時の   こと 一 御鷹野の際の着用物ならびに出仕時刻のこと 一 すべて大目付が申し聞かせることを書付で渡され、かつまた   その日のことは詰日で取り扱い、ならびに回状差し   出し方のこと 【ここまで七】 一 詰日不快の際の取り扱いのこと 一 すべて不快を断る際、相組へ知らせることについて 一 十七日は服忌がある者は詰日でも出仕しない   こと 一 公家衆御馳走御座敷番を   仰せ付けられ、ならびに御料理頂戴の際のこと 【ここまで八】 一 仲間衆で遅く登城する面々がある際のこと 一 御三家方へ出向く際、刀を抜き持って通る   際は手に持ち上がることについて 一 御盃を下される際のこと 【ここまで九】 【以降、次コマ】

英語訳

1. Attire when visiting the council of elders once per month 1. Procedures when visiting council of elders with distinguished lineage 1. Attire on duty days 1. In case of fire within the castle grounds: inquiring after His Lordship's well-being, dispatching messengers, and other procedures during major emergencies [Up to Item 5] 1. Attire during earthquakes (same as above) 1. When making preliminary visits and attendant service together at Ueno, procedures for visiting the head temple and making rounds 1. At Zōjō-ji temple as well, gathering at the main hall and making rounds 1. Return courtesies when both those above and below 10,000 koku participate 1. Reasons for visiting fellow attendants when family headship is bestowed [Up to Item 6] 1. Procedures when attending duty day for the first time 1. Attire and notifications for the above occasion 1. Procedures when seated alongside hereditary retainers and front-ranking daimyo 1. Attire and attendance times for falconry events 1. All matters that the chief inspector announces shall be given in written form, and furthermore, matters of that day shall be handled on duty days, including methods for circulating notices [Up to Item 7] 1. Procedures when unwell on duty days 1. When declining due to illness, notifying one's group 1. On the 17th, those in mourning shall not attend even on duty days 1. Procedures when appointed to serve court nobles at banquets and when receiving ceremonial meals [Up to Item 8] 1. Procedures when some colleagues arrive late at the castle 1. When visiting the Three Branch Houses, when passing through carrying an unsheathed sword, it should be held up in hand 1. Procedures when receiving ceremonial sake cups [Up to Item 9] [Continued on next frame]