伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

申合帳〔一括〕 - 翻刻

申合帳〔一括〕 - ページ 87

ページ: 87

翻刻

一 土用入為伺御機嫌登   城平服西丸えも出仕 【ここまで二十三】     廿八日 一 例之通出仕之事 一 晦日詰日之節平服にて出仕之事    七月     朔日 一 例之通出仕之事 一 西丸え出仕之事 【ここまで二十四】     七日 一 七夕に付白帷子長袴着五時登   城例之席にて 御目見無別儀 一 退出以後西丸えも出仕之事     十五日 一 例之通出仕御礼は無之候得共同席中は   例之通出仕之事     廿八日 一 例之通出仕之事 【ここまで二十五】 【以降、次コマ】

現代語訳

一、土用入りのため御機嫌伺いとして登   城する。平服で西の丸へも出仕する。 二十八日 一、例年通りに出仕すること。 一、晦日で詰日の節は、平服にて出仕すること。 七月 朔日 一、例年通りに出仕すること。 一、西の丸へ出仕すること。 七日 一、七夕につき白帷子に長袴を着用し、五時に登   城する。例年の席にて御目見えは別儀なし。 一、退出以後、西の丸へも出仕すること。 十五日 一、例年通りに出仕する。御礼はないが、同席中は   例年通りに出仕すること。 二十八日 一、例年通りに出仕すること。

英語訳

One: For the beginning of the dog days of summer, ascend to the castle to inquire about his lordship's health. Also attend duties at the Western Citadel in ordinary dress. 28th day One: Attend duties as usual. One: On the last day of the month when it is a duty day, attend in ordinary dress. Seventh Month 1st day One: Attend duties as usual. One: Attend duties at the Western Citadel. 7th day One: For Tanabata, wear white unlined robes and long hakama, and ascend to the castle at 5 o'clock. The audience with his lordship at the usual place proceeds without incident. One: After withdrawal, also attend duties at the Western Citadel. 15th day One: Attend duties as usual. Although there are no formal ceremonies, those of the same rank attend duties as usual. 28th day One: Attend duties as usual.