← 前のページ
ページ 89 / 491
次のページ →
翻刻
十五日
一 例之通出仕之事
廿八日
一 例之通出仕之事
【ここまで二十八】
十月
朔日
一 例之通出仕之事
一 西丸出仕之事
但同晩御玄猪之節は月次御礼無之
左候へは西丸え出仕不及候事
一 御玄猪之節は熨斗目長袴着七時過
登 城常之席にて待合
出御前松之御廊下え廻り着座小サ刀
取之御白書院御上壇え
出御中将少将侍従四品諸大夫布衣
役人迄一人宛 御手自餅頂戴相済
小サ刀有之所え罷越指候て即刻退出
但小サ刀に札を付自分之名書付候
【ここまで二十九】
十五日
一 例之通出仕之事
廿八日
一 例之通出仕之事
【以降、次コマ】
現代語訳
十五日
一、例年通りに出仕すること。
二十八日
一、例年通りに出仕すること。
十月
朔日
一、例年通りに出仕すること。
一、西の丸へ出仕すること。
但し同晩の御玄猪の節は月次御礼がない
場合は西の丸へ出仕に及ばないこと。
一、御玄猪の節は熨斗目に長袴を着用し、七時過ぎに登
城する。通常の席にて待合する。
出御前に松の御廊下へ廻り、着座して小刀を
取る。御白書院御上壇へ
出御される。中将・少将・侍従・四品・諸大夫・布衣・
役人まで一人ずつ御手ずから餅を頂戴し済ませる。
小刀のある所へ参り差して即刻退出する。
但し小刀に札を付け、自分の名を書き付ける。
十五日
一、例年通りに出仕すること。
二十八日
一、例年通りに出仕すること。
英語訳
15th day
One: Attend duties as usual.
28th day
One: Attend duties as usual.
Tenth Month
1st day
One: Attend duties as usual.
One: Attend duties at the Western Citadel.
However, if there is no monthly formal salutation during the evening Inoko ceremony,
then there is no need to attend duties at the Western Citadel.
One: For the Inoko ceremony, wear noshime and long hakama, and ascend to the
castle after 7 o'clock. Wait at the usual seat.
Before his lordship's appearance, go around to the Pine Corridor, be seated and take
the small sword. To the upper dais of the White Shoin
his lordship appears. From chūjō, shōshō, jijū, fourth rank, various daibu, hōi,
to officials, each person receives rice cakes directly from his lordship's hand.
Go to where the small sword is, place it there, and immediately withdraw.
However, attach a tag to the small sword and write one's own name on it.
15th day
One: Attend duties as usual.
28th day
One: Attend duties as usual.