伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

申合帳〔一括〕 - 翻刻

申合帳〔一括〕 - ページ 95

ページ: 95

翻刻

一 公家衆御馳走御能有之候節御祝儀   之御能有之節同席之内御座席奉行   相勤候節は奏者番も壱人ツヽ被相勤候間   諸事可申合事 一 惣て正月三ヶ日五節句月次嘉定玄猪   惣出仕之刻病気差合之節は御用番え   届申候尤相組中えも申遣候其外之   登 城又は上野増上寺   御成之節行列余参に罷出候刻   病気差合之節は御用番え届不申   相組中え申遣候事    但行列有無之儀は大目付え申達候事 【ここまで三十九】 一 御代々御年忌御法事有之節は   初日結願罷出候 御成翌日惣出仕   有之麻上下着用之事 一 正月三日朝六日七日二月朔日 一 三月公家衆 御対顔 勅答之節 一 御誕生日寒暑伺御機嫌予参御礼衆   御法事中伺御機嫌初雪   右之節不快にて出仕無之節は仲ヶ間断   之筈申合御用番え届申達候儀は   前に有之通申合候 【ここまで四十】 一 詰日前々はニ三人ツヽ致出仕候処同席中   人少に付両人ツヽ致出仕候然共不快多   壱人に成候儀度々有之付元文二丁巳   四月十四日被 仰出候趣左に記之 【以降、次コマ】

現代語訳

一、公家衆御馳走・御能がある節、御祝儀   の御能がある節、同席のうち御座席奉行を   務める節は、奏者番も一人ずつ務められるので、   諸事申し合わせること 一、総て正月三ヶ日・五節句・月次・嘉定・玄猪・   総出仕の刻、病気・差し合いの節は御用番へ   届け出ること。もっとも相組中へも申し遣わすこと。その他の   登城又は上野・増上寺   御成りの節、行列余参に罷り出る刻、   病気・差し合いの節は御用番へ届けず、   相組中へ申し遣わすこと   但し行列有無の儀は大目付へ申し達すること 一、御代々御年忌・御法事がある節は   初日・結願に罷り出ること。御成り翌日、総出仕   あり、麻上下着用のこと 一、正月三日朝・六日・七日・二月朔日 一、三月、公家衆御対顔・勅答の節 一、御誕生日・寒暑伺い・御機嫌予参・御礼衆・   御法事中伺い・御機嫌・初雪   右の節、不快にて出仕なき節は、仲ヶ間断   の筈と申し合わせ。御用番へ届け申し達す儀は   前にある通り申し合わせ 一、詰日前々は二三人ずつ出仕していたところ、同席中   人少なきにつき、両人ずつ出仕すること。然れども不快多く、   一人になること度々あるにつき、元文二年丁巳   四月十四日仰せ出された趣を左に記す

英語訳

One: When there are entertainments for court nobles and Noh performances, and when there are celebratory Noh performances, when someone from among the colleagues serves as seating administrator, one person from the ceremonial announcers also serves, so all matters should be coordinated. One: For all occasions including the first three days of the New Year, the five seasonal festivals, monthly ceremonies, kadei, gencho, and general attendance, when there is illness or scheduling conflicts, report to the duty officer. Also send word to one's group members. For other castle ascensions or formal visits to Ueno and Zōjōji temple, when appearing in processions or additional attendance, in case of illness or scheduling conflicts, do not report to the duty officer but send word to group members. However, regarding the presence or absence of processions, report to the chief inspector. One: When there are memorial services and Buddhist ceremonies for successive generations, attend on the opening day and closing day. On the day after formal visits, there is general attendance wearing hemp kamishimo. One: The morning of the 3rd day of the New Year, the 6th and 7th days, and the 1st day of the 2nd month One: In the 3rd month, audiences with court nobles and imperial response ceremonies One: Birthday celebrations, seasonal health inquiries, preliminary courtesy visits, ceremonial groups, inquiries during Buddhist ceremonies, mood inquiries, first snow ceremonies. For these occasions, when unable to attend due to illness, it is agreed that this constitutes an intermediate absence. Reporting to the duty officer follows the previously agreed procedures. One: Previously, two or three people served on duty days, but due to the small number among colleagues, two people at a time should serve. However, due to frequent illness, it often becomes just one person, so the directive issued on the 14th day of the 4th month of Genbun 2, year of the Snake, is recorded below.