翻刻
「右帖」
合加子弐百拾人
一 六月朔日遠江守様より喜多村弥次兵衛に御用有之
候間明二日小倉へ参候様渋多(多)見舎人方ゟ申来
翌二日参上候處会所(所)に而西田庄三郎青柳弥
三ゟ出会御館へ同道に而罷出遠江守様御前へ
舎人披露に而罷出御意被成候は今度御仕組稠
敷?(罷)成弥次兵衛初何も芦やへ罷出に仕候由詰方
日数交代の次第何か委細申上候様に舎人を以被仰
聞弥二郎兵衛申上候は私儀は今度唐船御仕組相済候
迄候いつ迄も芦屋表へ引切相詰申筈に而御座候大筒7
「左帖」
打申士之頭取は無足頭相詰申候何も廿日交代仕候と
申上重而御尋被成候は去る戌の二月而十五日四月十六日上
使渡辺外記方へ抱大筒役士鉄砲と?付差出其通
に候哉と御適被成弥二兵衛申上候は御適之通に抱大筒
役何れも士官之者にて御座候大勢居申候而是以廿日交代仕
候又重而御尋被成候は去去二月十五日三領一同に唐船
打払の節は従公儀御?出に弐拾目三拾目玉の
大筒を次打払候様に被仰出候其節は其玉目に
而打候而惣而猟出の抱大筒は玉目何程迠有之候
哉と御尋被成弥二兵衛申上候は二月十五日?仕上意
現代語訳
「右帖」
合計加子二百十人
一 六月朔日、遠江守様より喜多村弥次兵衛に御用があるので、明日二日に小倉へ参るよう渋多見舎人方から申し来た。翌二日参上したところ、会所にて西田庄三郎・青柳弥三と出会い、御館へ同道して罷り出て、遠江守様御前へ舎人の披露にて罷り出た。御意を賜ったのは「今度御仕組が忙しくなり、弥次兵衛をはじめ皆も芦屋へ罷り出て勤仕する由、詰方の日数交代の次第など委細申し上げるよう」舎人を以て仰せ聞かれた。弥次兵衛が申し上げたのは「私は今度唐船御仕組が相済むまで、いつまでも芦屋表へ引き切って相詰め申す筈でございます。大筒
「左帖」
を打つ士の頭取は無足頭が相詰め申します。皆二十日交代いたします」と申し上げた。重ねて御尋ねになったのは「去る戌の年二月十五日、四月十六日、上使渡辺外記方へ抱大筒役士鉄砲組を差し出した、その通りか」とお尋ねになった。弥次兵衛が申し上げたのは「お尋ねの通り、抱大筒役はいずれも士官の者でございます。大勢おりまして、これも二十日交代いたします」。また重ねてお尋ねになったのは「去る二月十五日、三領一同に唐船を打ち払う節は、公儀より御指図で二十目・三十目玉の大筒を続けて打ち払うよう仰せ出された。その節はその玉目にて打ったが、総じて猟師出身の抱大筒は玉目何程まで有るか」とお尋ねになった。弥次兵衛が申し上げたのは「二月十五日の仕上意は
英語訳
"Right volume"
Total: 210 kago (naval personnel)
1. On the first day of the sixth month, Totomi-no-kami-sama had business with Kitamura Yajibee, so word came from Shibutami Toneri's place that he should come to Kokura tomorrow, the second day. When he went the next day, the second, he met Nishida Shozaburo and Aoyagi Yaso at the meeting place, and they went together to the lord's residence, appearing before Totomi-no-kami-sama through Toneri's introduction. His lordship's words were: "This time the military preparations have become busy, and Yajibee and all the others are to go out to Ashiya for service. Report the details of the duty rotation schedule and number of days." This was conveyed through Toneri. Yajibee replied: "I will stay continuously at Ashiya until this Chinese ship military preparation is completed. The head of the cannon-
"Left volume"
firing samurai will be the ashigaru commander who will remain on duty. All will rotate every twenty days," he reported. He was asked again: "On the 15th day of the 2nd month of the year of the Dog, and on the 16th day of the 4th month, cannon troops and gunners were sent to the inspector Watanabe Geki - is this correct?" Yajibee replied: "As you inquire, the cannon troops are all samurai officers. There are many of them, and they also rotate every twenty days." He was asked again: "On the 15th day of the 2nd month, when the three domains jointly repelled Chinese ships, orders came from the government to continuously fire cannons with 20-me and 30-me shot to drive them away. At that time they fired with those shot weights, but generally speaking, what shot weights do the hired cannoneers from fishing backgrounds have?" Yajibee replied: "Regarding the directive of the 15th day of the 2nd month..."