翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

唐船漂流記 四 - 翻刻

唐船漂流記 四 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

「右帖」 山田助左衛門御舟手頭宮本伝太夫御筒役林 文右衛門平野宅助神田新作嶋井勘兵衛川 崎喜助草葉卯之助安《見せ消ち:部|住》兵《見せ消ち:助|作》小田部善助 畑小右衛門清水正介小船頭吉田弥之右衛門用田 善左衛門御陸目付川崎孫之丞御用丸乗組 之次第先へ記 一 子正月未ツかた長州津ノ嶋ノ猟船芦屋へ来りしとき物 語せし頃然間ゟ萩の遠洋に唐船漂流し地方 こい猟船たりかも唐船の近辺通船致すましき 由殊之外沖買の御穿鏧絶き故猟船も出かたき 「左帖」 内物語すさ去十二月大島遠沖に漂流せし唐船定 而此舟《見せ消ち:な|な》るへしと云沙汰有 一 同二月上旬又又遠沖に折々唐船相見える内嶋 しより注進有之弥相見候はは用心請持之面々芦 屋にて被差立旨御倅儀有然處に二月十五日大嶋 定番並地嶋より注進有之唐船遠沖に相見へ 候由申来に付同十六日右用心番芦屋へ被差立    御用丸乗組之次第 一 御用《見せ消ち:心|丸》壱艘 御無足頭 山内助左衛門                  舟付壱人加子十五人

現代語訳

「右帖」 山田助左衛門、御船手頭宮本伝太夫、御筒役林文右衛門、平野宅助、神田新作、嶋井勘兵衛、川崎喜助、草葉卯之助、安住兵作(見せ消ち:安部住助)、小田部善助、畑小右衛門、清水正介、小船頭吉田弥之右衛門、用田善左衛門、御陸目付川崎孫之丞。御用丸乗組の次第は先に記載。 一 子年正月の未の刻頃、長州津ノ嶋の漁船が芦屋へ来た時に物語したことには、その頃既に萩の遠洋に唐船が漂流しており、地元の小さな漁船であっても唐船の近辺を通船してはならないとのことであった。特に沖での商売の御穿鑿が厳しいため、漁船も出漁しがたい状況である 「左帖」 との話であった。去る十二月に大島遠沖に漂流した唐船は、きっとこの船であろうという沙汰があった。 一 同年二月上旬、また遠沖に時折唐船が見えるとの嶋々より注進があり、いよいよ船影が見える場合には用心受け持ちの面々を芦屋にて差し立てる旨の御沙汰があった。そうしたところ、二月十五日に大嶋定番並びに地嶋より注進があり、唐船が遠沖に見えるとの申し出があったため、同十六日に右の用心番を芦屋へ差し立てた。 御用丸乗組の次第 一 御用丸一艘 御無足頭 山内助左衛門               船付一人、加子十五人

英語訳

"Right volume" Yamada Sukezaemon, Naval Commander Miyamoto Dendayu, Artillery Officer Hayashi Bunemon, Hirano Takusuke, Kanda Shinsaku, Shimai Kanbee, Kawasaki Kisuke, Kusaba Unosuke, Yasuzumi Hyosaku (crossed out: Abe Jusuke), Odabe Zensuke, Hata Koemon, Shimizu Shosuke, Boat Captain Yoshida Yanoemon, Yoda Zensaemon, Land Inspector Kawasaki Magonojo. The details of the official vessel crew assignment were recorded earlier. 1. Around the hour of the sheep on New Year's Day of the year of the rat, when a fishing boat from Tsunoshima in Choshu came to Ashiya, they reported that a Chinese ship had already been drifting in the distant waters off Hagi, and that even small local fishing boats should not pass near the Chinese ship. Particularly because the official investigation of offshore commerce was strict, fishing boats also found it difficult to go out to sea. "Left volume" Such was their account. There was talk that the Chinese ship that drifted in the distant waters off Oshima in the previous twelfth month was surely this same vessel. 1. In early February of the same year, reports came from various islands that a Chinese ship could occasionally be seen in the distant waters, and orders were given that if the ship were indeed sighted, the vigilance personnel should be dispatched from Ashiya. Under these circumstances, on the 15th day of the 2nd month, reports came from the Oshima garrison and local islands that a Chinese ship could be seen in the distant waters, so on the 16th day the aforementioned vigilance guard was dispatched to Ashiya. Details of the Official Vessel Crew Assignment 1. One official vessel, Ashigaru Commander Yamauchi Sukezaemon One boat attendant, fifteen oarsmen