翻刻
一筆令啓達候弥無御替
御勤珍重御事候在旅中は
預御丁嚀忝存候拙者事
無恙致帰着候仍白羽扇子
一箱官香五把令進入之候
恐惶謹言
現代語訳
一筆啓上いたします。ますますお変わりなくお勤めのこと、珍重なことでございます。旅中におきましては、ご丁寧なお世話をいただき、ありがたく存じております。私どもは無事に帰着いたしました。つきましては、白羽扇子一箱、官香五把を進上いたします。恐れ入ります。謹んで申し上げます。
英語訳
I respectfully write this letter. I trust you continue in good health and carry out your duties well - a most admirable thing. During our travels, we were grateful for your courteous care and attention. We have safely returned home. Accordingly, I am presenting you with one box of white feather fans and five bundles of official incense. With humble respect, I respectfully submit this.