翻刻
なり。
○塩にしたるを。うすく切。水に入塩を抜。熱湯をひ
き。水にてよくあらひ。酢ぬた。生醤油にてよし。
○右のごとくして。野菜取合せ。すましにてよし
コウブ 座頭長須の。鼻穴より口先迄の皮。また
下腮左右の皮にふくれたる所をコウブ
といふ。背美児鯨にはなし。黒皮におな
しけれど堅し。
○薄く切。ぬた又生醤油にてよし。
サヤ 舌の事をサヤと云。灰色なり味おもし。
○煎焼によし。
○野菜取合せ。すましにてよし。
○熱湯ひき。三盃酢にてよし。
○塩にしたるは。薄く切て水にさらし。塩を出し
て。右のことく用ふる也。
相身(あいのみ) 背美児鯨の下腮の皮をかばちの敷と
現代語訳
である。
○塩漬けにしたものを薄く切り、水に入れて塩を抜く。熱湯をかけ、
水でよく洗い、酢味噌和え、生醤油にしてよい。
○上記のようにして、野菜を取り合わせ、すまし汁にしてよい。
コウブ 座頭長須の鼻穴から口先までの皮、また
下顎左右の皮で膨れた所をコウブ
という。背美児鯨にはない。黒皮と同じ
だが堅い。
○薄く切り、酢味噌和えまたは生醤油にしてよい。
サヤ 舌のことをサヤという。灰色で味が重い。
○煎り焼きによい。
○野菜を取り合わせ、すまし汁にしてよい。
○熱湯をかけ、三杯酢にしてよい。
○塩漬けにしたものは薄く切って水にさらし、塩を抜いて
上記のように用いる。
相身 背美児鯨の下顎の皮をかばちの敷と
英語訳
○Salt-cured ones should be thinly sliced, soaked in water to remove salt. Pour hot water over them,
wash well with water, and serve with vinegar-miso paste or raw soy sauce.
○Prepared as above, combine with vegetables for clear soup.
Kōbu The skin from the nostril to the tip of the mouth of zatō-nagasu whales, and also
the swollen parts of the skin on the left and right sides of the lower jaw are called
kōbu. Sebiko whales do not have this. It is the same as black skin
but harder.
○Slice thinly, good with vinegar-miso paste or raw soy sauce.
Saya The tongue is called saya. It is gray in color and has a heavy taste.
○Good for pan-frying.
○Combine with vegetables for clear soup.
○Pour hot water over it, good with sanbaizu (three-flavor vinegar).
○Salt-cured ones should be thinly sliced and soaked in water to remove the salt,
then used as described above.
Ainomi The skin of the lower jaw of sebiko whales, like kabachi no shiki...