翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

鯨肉調味方 - 翻刻

鯨肉調味方 - ページ 33

ページ: 33

翻刻

牡蠣(かき) 座頭に多く付たり。セの上より生出て。根の    方四寸ばかりして。先の方は磯に付セの    ごとし。色白く薄赤し。根も先も和かなり。    油釜に入。揚物にして食ふ也。 料理献立集六月の汁の条に。しほくぢら。茄子。牛房。ずゐき。 茗荷云々。田舎雑汁の条に。鯨。大根。茗荷。蕗云々。又鯨。針 牛房。芹云々。肴の条に。鯨牛房は。牛房を湯煮して。右 の牛房に。かまぼこにかきたる魚の皮をまき。醤油だし にて。あぶり切(きる)也。煮物(にもの)にもよし云々。魚鳥あへまぜの条にく ぢらのうち。笋。みつばぜり云々。十月指身の条に。鯨の 皮。あさつき。たひ。味噌酢云々。料理物語海魚の部に。水 あへ色々。鯨汁。さしみ。吸物。あへ物。糟に漬てうちの物色々。 同かぶらほね。水あへ。さかなに云々。《割書:按酒煮の|誤?にや》汁の部に。鯨 汁はすましにかげをおとし候。味噌汁にてもしたて候。つ ま牛房。大根。茎立。などよし。笋。茗荷。つくり次第。鯨はつ くり。ざつと熱湯をかけることも有。又鯨にさつと煮て

現代語訳

牡蠣(かき) 座頭鯨に多く付いている。殻の上より生え出て、根の    方は四寸ばかりで、先の方は磯に付いた殻の    ようである。色は白く薄赤い。根も先も柔らかである。    油で揚げて、揚げ物にして食べる。 『料理献立集』六月の汁の条に、塩鯨、茄子、牛房、ずいき、 茗荷云々。田舎雑汁の条に、鯨、大根、茗荷、蕗云々。また鯨、針、 牛房、芹云々。肴の条に、鯨牛房は、牛房を湯煮して、その 牛房に、かまぼこに書いたような魚の皮を巻き、醤油だし で、炙り切るのである。煮物にもよい云々。魚鳥合わせ混ぜの条に鯨 のうち、筍、三つ葉芹云々。十月指身の条に、鯨の 皮、浅葱、鯛、味噌酢云々。『料理物語』海魚の部に、水 和え色々、鯨汁、刺身、吸い物、和え物、粕に漬けて打ちの物色々。 同じくかぶら骨、水和え、肴に云々。《割書:思うに酒煮の誤りか》汁の部に、鯨 汁は澄ましに影を落とし候。味噌汁にても仕立て候。つ ま牛房、大根、茎立などよし。筍、茗荷、作り次第。鯨は作り、 ざっと熱湯をかけることもある。また鯨にさっと煮て

英語訳

Oysters (kaki) These are abundantly attached to right whales. They grow out from above the shell, with roots    about four sun in length, and the tips are like shells    attached to rocky shores. Their color is white and pale red. Both roots and tips are soft.    They are deep-fried in oil and eaten as tempura. In the "Ryōri Kondate-shū" (Cooking Menu Collection), in the June soup section: salted whale, eggplant, gobō, zuiki, myōga, etc. In the country mixed soup section: whale, daikon radish, myōga, butterbur, etc. Also whale, needles, gobō, water dropwort, etc. In the side dish section: whale gobō is prepared by boiling gobō in hot water, then wrapping that gobō with fish skin drawn like kamaboko, and grilling and cutting it with soy sauce broth. It is also good as a simmered dish, etc. In the fish and fowl mixed section, among whale dishes: bamboo shoots, mitsuba parsley, etc. In the October sashimi section: whale skin, scallions, sea bream, miso vinegar, etc. In "Ryōri Monogatari" (Tales of Cooking), in the sea fish section: various water- dressed dishes, whale soup, sashimi, clear soup, dressed dishes, various pickled dishes soaked in sake lees. Similarly, turnip bones, water-dressed, as side dishes, etc. {{Note: Perhaps an error for "sake-ni" (sake-simmered)?}} In the soup section: whale soup should have its shadow dropped into clear broth. It can also be prepared as miso soup. Accompaniments like gobō, daikon radish, stem vegetables are good. Bamboo shoots, myōga, depending on preparation. For whale preparation, sometimes hot water is poured over it roughly. Also, whale is briefly boiled and