翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

御前菓子秘伝抄 - 翻刻

御前菓子秘伝抄 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

【右丁】 やし手(て)に付(つき)申さぬ程にさまし其後(そのゝち)成(なり) 程引(ほとひき)のはし〳〵候へはしろくなり申候をちい さく切(きり)いろ〳〵に作(つく)るなり  (二)おろす 右あるへいたうのことく平(ひら) 銅鍋(あかかねなへ)にうつしひやし申候まては仕(し)やう 同前(たうせん)にて候/引(ひき)のはし申候時/半分(はんふん)残(のこ)し 申候/赤(あか)を取合(とりあわせ)のはし候へは赤白(あかしろ)にすじ 【左丁】 出来(いてき)申候をちいさく切(きり)候て色々に仕候  (三)ちくうたう 右あるへいたうのことく 平(ひら)銅鍋(あかゝねなへ)にうつし候まては仕様(しやう)同前(たうせん)にて候 うつし申時其まゝ黒(くろ)こまを少(すこし)入(いれ)/手(て)につき 申さぬ程(ほと)にひやし其後(そのゝち)板(いた)の上(うへ)にてのは しちいさく切(きり)候て色々(いろ〳〵)に形(なり)を作(つく)り申候  (四)かるめいら 上々白/沙糖(さたう)一/返(へん)あらい

現代語訳

【右丁】 やして手に付かない程度に冷まし、その後適度に 引きのばす頃合いになれば白くなりますので、小さく 切って色々な形に作るのです。  (二)おろす 右の有平糖のように平たい 銅鍋に移して冷やすまでは作法は 同じです。引きのばす頃合いの時に半分残して おきます。赤を取り合わせる頃合いになれば赤白に筋が 【左丁】 できますので、小さく切って色々に仕上げます。  (三)竹糖 右の有平糖のように 平たい銅鍋に移すまでは作法は同じです。 移す時にそのまま黒胡麻を少し入れ、手に付か ない程度に冷やし、その後板の上でのばして 小さく切って色々な形を作ります。  (四)軽明糖 上等品白砂糖一斤を返し洗いして

英語訳

【Right Page】 Cool it until it doesn't stick to hands, then when it reaches the proper stage for pulling and stretching, it will turn white, so cut it into small pieces and make various shapes.  (2) Orosu Like the above Aruhei-tō, transfer to a flat copper pot and cool - the method is the same until this point. When it reaches the stage for pulling, leave half remaining. When it's time to combine with red, red and white stripes will 【Left Page】 form, so cut into small pieces and finish in various ways.  (3) Chiku-tō (Bamboo sugar) Like the above Aruhei-tō, the method is the same until transferring to the flat copper pot. When transferring, add a little black sesame as is, cool until it doesn't stick to hands, then stretch it on a board and cut into small pieces to make various shapes.  (4) Karumeira Superior grade - wash one kin of white sugar repeatedly and