翻刻
【右丁】
ちいさき平(ひら)銅鍋(あかゝかねなへ)にくるみの油をぬり少
つゝ入うすくひろけやきてむきくるみを
きさみ山椒(さんせう)味噌(みそ)白さたうけしを中へま
きこめ申候
(卅四)よりみ川(かわ) うる上白米を一粒(ひとつふ)ツヽゑ
り一時半程水にひやし木うすにてはた
き絹(きぬ)ふるひにかけ湯(ゆ)にてこねなりを作(つく)り
【左丁】
申候いろは黄(き)白と二色に仕候/黄(き)はくちなし
を以(もつ)て湯(ゆ)にてこね申候時/染(そめ)申候
(卅五)あこや 右同断但しむし申候/間(あいた)上
にあんを付(つけ)申候/但(たゝ)しなりはいかにもちいさき【形はとても小さい の意】
こふしの貝(かい)のなりに作(つく)り申候
(卅六)からいと 右同断但し長(なが)さ一寸五/分(ふ)
にして中を少ねじむし申さす時つふ小豆(あつき)
現代語訳
【右丁】
小さい平たい銅鍋にくるみの油を塗り、少しずつ入れて薄く広げて焼き、剥いたくるみを
刻み、山椒味噌、白砂糖、ケシの実を中に
巻き込みます。
(三十四)より実川 上質な白米を一粒ずつ選り分けて
一時間半ほど水に浸し、木臼で叩いて
絹篩にかけ、湯で捏ねて形を作ります。
【左丁】
色は黄色と白の二色に仕上げます。黄色はくちなしの実
を用いて湯で捏ねる時に
染めます。
(三十五)あこや 上記と同じ作り方ですが蒸します。蒸している
間に上に餡を付けます。
ただし形はとても小さな
アコヤ貝の形に作ります。
(三十六)唐糸 上記と同じ作り方ですが長さ一寸五分
にして中を少しねじり、蒸さずに作る時は潰した小豆を
英語訳
【Right Page】
Grease a small flat copper pot with walnut oil, add little by little and spread thinly to bake, chop peeled walnuts,
roll sansho miso, white sugar, and poppy seeds into
the center.
(34) Yori-mi-gawa Select high-quality white rice grain by grain,
soak in water for about one and a half hours, pound in a wooden mortar,
sift through silk, and knead with hot water to form shapes.
【Left Page】
Make in two colors, yellow and white. For yellow, use gardenia fruit
when kneading with hot water
to dye it.
(35) Akoya Same method as above but steam it. While steaming,
apply sweet bean paste on top.
However, make the shape very small,
in the form of an akoya pearl oyster shell.
(36) Karaito Same method as above but make it one sun five bu in length,
twist the center slightly, and when making without steaming, use crushed azuki beans