翻刻
一高弐百三拾壱石壱斗五升壱合 《場所:湯本村》
一高拾九石弐斗壱升九合 《場所:湯本茶屋》
一高弐拾石六斗八升弐合 《場所:須雲川村》
一高拾六石五斗八升弐合 《場所:畑宿》
一高拾八石弐斗五合 《場所:東之澤》【東之沢】
【旧高旧領取調帳データベースでは東之澤は塔ノ沢村である。角川日本地名大辞典の神奈川県箱根町の項では塔之澤村(近世)として立項されている。】
一高三拾四石八斗壱升 《場所:大平台村》
一高三拾石六斗六升八合 《場所:底倉村》
一高五拾壱石弐斗弐升四合 《場所:入立田村》
【旧高旧領取調帳データベースでは入立田村は入生田村である。角川日本地名大辞典の神奈川県小田原市の入生田村(近世)の項に『入立田村とも書く』とある。】
現代語訳
一、高二百三十一石一斗五升一合 《場所:湯本村》
一、高十九石二斗一升九合 《場所:湯本茶屋》
一、高二十石六斗八升二合 《場所:須雲川村》
一、高十六石五斗八升二合 《場所:畑宿》
一、高十八石二斗五合 《場所:東之沢》【東之沢】
【旧高旧領取調帳データベースでは東之沢は塔ノ沢村である。角川日本地名大辞典の神奈川県箱根町の項では塔之沢村(近世)として立項されている。】
一、高三十四石八斗一升 《場所:大平台村》
一、高三十石六斗六升八合 《場所:底倉村》
一、高五十一石二斗二升四合 《場所:入生田村》
【旧高旧領取調帳データベースでは入立田村は入生田村である。角川日本地名大辞典の神奈川県小田原市の入生田村(近世)の項に『入立田村とも書く』とある。】
英語訳
1. Assessed yield: 231 koku, 1 to, 5 sho, 1 go 《Location: Yumoto Village》
1. Assessed yield: 19 koku, 2 to, 1 sho, 9 go 《Location: Yumoto Chaya》
1. Assessed yield: 20 koku, 6 to, 8 sho, 2 go 《Location: Sugumogawa Village》
1. Assessed yield: 16 koku, 5 to, 8 sho, 2 go 《Location: Hatajuku》
1. Assessed yield: 18 koku, 2 to, 5 go 《Location: Higashinosawa》【Higashinosawa】
【In the Historical Land Assessment Records Database, Higashinosawa is listed as Tōnosawa Village. The Kadokawa Japanese Place Names Dictionary lists it under Kanagawa Prefecture, Hakone Town as Tōnosawa Village (early modern period).】
1. Assessed yield: 34 koku, 8 to, 1 sho 《Location: Ōhiradai Village》
1. Assessed yield: 30 koku, 6 to, 6 sho, 8 go 《Location: Sokogura Village》
1. Assessed yield: 51 koku, 2 to, 2 sho, 4 go 《Location: Iriuda Village》
【In the Historical Land Assessment Records Database, Iritatsuta Village is listed as Iriuda Village. The Kadokawa Japanese Place Names Dictionary entry for Iriuda Village (early modern period) in Odawara City, Kanagawa Prefecture notes that "it was also written as Iritatsuta Village."】