翻刻
一高六百八石五斗八升壱合 《場所:根坂間村》
一高三百五拾九石弐斗九升弐合 《場所:河内坂間村》
【旧高旧領取調帳データベースでは河内坂間村は河内村である。】
一高四百弐石四斗七升四合 《場所:徳延村》
一高弐百五拾三石八斗八合 《場所:松延村》
一高百八拾壱石七斗九升八合 《場所:久松村》
一高百拾四石七斗四升壱合五勺 《場所:友牛村》
【旧高旧領取調帳データベースでは友牛村は友手(ともうじ)村と書かれている。旧高旧領の友手村は友牛村の誤記と思われる。】
一高弐百九拾三石弐斗弐升四合 《場所:南原村》
一高七百弐拾石三斗九合 《場所:平塚宿》
【旧高旧領取調帳データベースでは平塚宿は平塚村である。】
現代語訳
一、高六百八石五斗八升一合 《場所:根坂間村》
一、高三百五十九石二斗九升二合 《場所:河内坂間村》
【旧高旧領取調帳データベースでは河内坂間村は河内村である。】
一、高四百二石四斗七升四合 《場所:徳延村》
一、高二百五十三石八斗八合 《場所:松延村》
一、高百八十一石七斗九升八合 《場所:久松村》
一、高百十四石七斗四升一合五勺 《場所:友牛村》
【旧高旧領取調帳データベースでは友牛村は友手(ともうじ)村と書かれている。旧高旧領の友手村は友牛村の誤記と思われる。】
一、高二百九十三石二斗二升四合 《場所:南原村》
一、高七百二十石三斗九合 《場所:平塚宿》
【旧高旧領取調帳データベースでは平塚宿は平塚村である。】
英語訳
1. Assessed yield: 608 koku, 5 to, 8 sho, 1 go 《Location: Nesakama Village》
1. Assessed yield: 359 koku, 2 to, 9 sho, 2 go 《Location: Kōchi-Sakama Village》
【In the Kyūdaka Kyūryō Torishirabe-chō Database, Kōchi-Sakama Village is recorded as Kōchi Village.】
1. Assessed yield: 402 koku, 4 to, 7 sho, 4 go 《Location: Tokuno Village》
1. Assessed yield: 253 koku, 8 to, 8 go 《Location: Matsuno Village》
1. Assessed yield: 181 koku, 7 to, 9 sho, 8 go 《Location: Hisamatsu Village》
1. Assessed yield: 114 koku, 7 to, 4 sho, 1 go, 5 shaku 《Location: Tomoushi Village》
【In the Kyūdaka Kyūryō Torishirabe-chō Database, Tomoushi Village is recorded as Tomote (Tomouji) Village. The Tomote Village in the old assessment records appears to be a transcription error for Tomoushi Village.】
1. Assessed yield: 293 koku, 2 to, 2 sho, 4 go 《Location: Minamihara Village》
1. Assessed yield: 720 koku, 3 to, 9 go 《Location: Hiratsuka-juku》
【In the Kyūdaka Kyūryō Torishirabe-chō Database, Hiratsuka-juku is recorded as Hiratsuka Village.】