翻刻
焚やうは/紅花(かうくわ)水に/浸(ひた)し/布(ぬの)につゝみしぼ
りて其水にて炊くべし又赤く焚とき
は/生燕脂(しやうゑんじ)をしぼりてたくなり
/山梔子(くちなし)食
くちなしをきざみ/布袋(ぬのぶくろ)に入水にひたし
しぼりてその水にてたくべし
/菜(な)食
/菜(な)をすりて/其(その)/汁(しる)にてたくべし塩すこし
入るもよし/著蕷(いも)をさいに切入て尤よし
/干葉(ひば)食
/冬大根(ふゆだいこん)の/葉(は)ずいふん/和(やわ)らかきところを
/陰干(かげぼし)にして/置(おき)/扨(さて)/飯(めし)に/焚(たか)んと思ふとき
よくもみて/茎(くき)をさりてばつと/湯(ゆ)を/通(とを)し
ひき上てとぎたる米にまじえて塩を
すこしくわえてたくなり
/大根(だいこん)食
/平生(へいぜい)の大こんめしの事なれども
めづらしく人をもてなさんとするとき
現代語訳
炊き方は紅花を水に浸し、布に包んで絞って、その水にて炊くべし。また赤く炊くときは生燕脂を絞って炊くなり。
山梔子飯
山梔子を刻み布袋に入れ、水に浸してしぼり、その水にて炊くべし。
菜飯
菜をすってその汁にて炊くべし。塩を少し入るもよし。芋をさいの目に切って入れて最もよし。
干葉飯
冬大根の葉の随分やわらかきところを陰干しにして置く。さて飯に炊かんと思うとき、よく揉んで茎を去りて、ばっと湯を通し、引き上げて研いだ米に混ぜて、塩を少し加えて炊くなり。
大根飯
平生の大根飯のことなれども、珍しく人をもてなさんとするとき
英語訳
The cooking method is to soak safflower in water, wrap it in cloth and squeeze it, then cook with that water. When cooking to make it red, squeeze fresh rouge and cook with it.
Gardenia Rice
Chop gardenia, put it in a cloth bag, soak in water and squeeze, then cook with that water.
Vegetable Green Rice
Grind vegetable greens and cook with that juice. It is also good to add a little salt. It is especially good to cut taro into dice and add it.
Dried Leaf Rice
Take the quite tender parts of winter radish leaves and dry them in the shade. When you want to cook rice, rub them well, remove the stems, quickly blanch them in hot water, lift them out and mix with washed rice, add a little salt and cook.
Radish Rice
This concerns ordinary radish rice, but when you want to entertain people with something special