デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: くずし字学習用資料

中仙道道中覚 - 翻刻

中仙道道中覚 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

【右丁】 《割書: 二リ【朱書】廿四日》 《割書:●》日本橋【●は朱】 千秋万歳 【左丁】   休泊覚 《割書:四月十三日》 今庄泊り 酒屋善六 《割書:同 十四日》 小谷泊り 西嶋太郎兵衛【注①】 《割書:同 十五日》 合渡泊り 問屋久右衛門【注②】 《割書:同 十六日》 御嶽泊り 柴田屋栄助【注③】 《割書:同 十七日》 中津川泊り毛利孫右衛門 《割書:同 十八日》 浦(す)原泊り泉屋金藏【注④】 【注① 以上、北国街道】 【注② 「河渡」ヵ。但し、4コマ目では、十五日は「美江寺」泊。以下、中山道】 【注③ 現「御嵩」】 【注④ 「須原」ヵ】

現代語訳

【右丁】 二里(二十四日) ●日本橋 千秋万歳 【左丁】 宿泊記録 四月十三日 今庄泊まり 酒屋善六 同十四日 小谷泊まり 西嶋太郎兵衛【注①】 同十五日 合渡泊まり 問屋久右衛門【注②】 同十六日 御嶽泊まり 柴田屋栄助【注③】 同十七日 中津川泊まり 毛利孫右衛門 同十八日 浦(須)原泊まり 泉屋金蔵【注④】 【注① 以上、北国街道】 【注② 「河渡」か。ただし、4コマ目では、十五日は「美江寺」泊。以下、中山道】 【注③ 現在の「御嵩」】 【注④ 「須原」か】

英語訳

[Right Page] 2 ri (24th day) ●Nihonbashi May you prosper for a thousand autumns and ten thousand years [Left Page] Record of Lodgings April 13th Stayed at Imajō - Sakaya Zenroku Same, 14th Stayed at Otani - Nishijima Tarōbee [Note ①] Same, 15th Stayed at Aiwatari - Tonya Kyūemon [Note ②] Same, 16th Stayed at Mitake - Shibataya Eisuke [Note ③] Same, 17th Stayed at Nakatsugawa - Mōri Magoemon Same, 18th Stayed at Ura(Su)hara - Izumiya Kinzō [Note ④] [Note ① Above stations are on the Hokuriku Kaidō] [Note ② Possibly "Kawatari". However, on page 4, the 15th shows staying at "Mieji". From here onwards, Nakasendō] [Note ③ Present-day "Mitake"] [Note ④ Possibly "Suhara"]