翻刻
【右丁】
《割書: 二リ【朱書】廿四日》
《割書:●》日本橋【●は朱】
千秋万歳
【左丁】
休泊覚
《割書:四月十三日》
今庄泊り 酒屋善六
《割書:同 十四日》
小谷泊り 西嶋太郎兵衛【注①】
《割書:同 十五日》
合渡泊り 問屋久右衛門【注②】
《割書:同 十六日》
御嶽泊り 柴田屋栄助【注③】
《割書:同 十七日》
中津川泊り毛利孫右衛門
《割書:同 十八日》
浦(す)原泊り泉屋金藏【注④】
【注① 以上、北国街道】
【注② 「河渡」ヵ。但し、4コマ目では、十五日は「美江寺」泊。以下、中山道】
【注③ 現「御嵩」】
【注④ 「須原」ヵ】
現代語訳
【右丁】
二里(二十四日)
●日本橋
千秋万歳
【左丁】
宿泊記録
四月十三日
今庄泊まり 酒屋善六
同十四日
小谷泊まり 西嶋太郎兵衛【注①】
同十五日
合渡泊まり 問屋久右衛門【注②】
同十六日
御嶽泊まり 柴田屋栄助【注③】
同十七日
中津川泊まり 毛利孫右衛門
同十八日
浦(須)原泊まり 泉屋金蔵【注④】
【注① 以上、北国街道】
【注② 「河渡」か。ただし、4コマ目では、十五日は「美江寺」泊。以下、中山道】
【注③ 現在の「御嵩」】
【注④ 「須原」か】
英語訳
[Right Page]
2 ri (24th day)
●Nihonbashi
May you prosper for a thousand autumns and ten thousand years
[Left Page]
Record of Lodgings
April 13th
Stayed at Imajō - Sakaya Zenroku
Same, 14th
Stayed at Otani - Nishijima Tarōbee [Note ①]
Same, 15th
Stayed at Aiwatari - Tonya Kyūemon [Note ②]
Same, 16th
Stayed at Mitake - Shibataya Eisuke [Note ③]
Same, 17th
Stayed at Nakatsugawa - Mōri Magoemon
Same, 18th
Stayed at Ura(Su)hara - Izumiya Kinzō [Note ④]
[Note ① Above stations are on the Hokuriku Kaidō]
[Note ② Possibly "Kawatari". However, on page 4, the 15th shows staying at "Mieji". From here onwards, Nakasendō]
[Note ③ Present-day "Mitake"]
[Note ④ Possibly "Suhara"]