翻刻
【右丁】
《割書: 一リ【朱書】》
今宿
《割書: | 一リ【朱書】》
脇本
《割書: | 一リ【朱書】》
鯖波【「江」を朱字で見せ消ち】
《割書: | 一リ【朱書】》
湯尾
《割書:湯尾峠|右火打ヶ城跡》
《割書: | 一リ【朱書】十三日 》
《割書:●|●》今庄【左の●は朱】
【左丁】
《割書: 二リ【朱書】》
板取
《割書:御関所 越州|栃木峠 江州》
《割書: | 三リ【朱書】》
中河内
《割書:のふみ峠|小川多し》
《割書: | 一リ【朱書】》
椿井
《割書:御関所彦根支配》
《割書: | 二リ【朱書】》
柳ヶ瀬
《割書: | 二リ半【朱書】》
木本
現代語訳
【右丁】
《割書: 一里【朱書】》
今宿
《割書: | 一里【朱書】》
脇本
《割書: | 一里【朱書】》
鯖波【「江」を朱字で見せ消ち】
《割書: | 一里【朱書】》
湯尾
《割書:湯尾峠|右手に火打ヶ城跡》
《割書: | 一里【朱書】十三日 》
《割書:●|●》今庄【左の●は朱】
【左丁】
《割書: 二里【朱書】》
板取
《割書:御関所 越州|栃木峠 江州》
《割書: | 三里【朱書】》
中河内
《割書:野深峠|小川多し》
《割書: | 一里【朱書】》
椿井
《割書:御関所彦根支配》
《割書: | 二里【朱書】》
柳ヶ瀬
《割書: | 二里半【朱書】》
木本
英語訳
【Right page】
《Marginal note: 1 ri【written in red ink】》
Imajuku
《Marginal note: | 1 ri【written in red ink】》
Wakimoto
《Marginal note: | 1 ri【written in red ink】》
Sabanami【"e" crossed out in red ink】
《Marginal note: | 1 ri【written in red ink】》
Yuo
《Marginal note:Yuo Pass|Hiuchigashiro castle ruins to the right》
《Marginal note: | 1 ri【written in red ink】13th day 》
《Marginal note:●|●》Imajō【left ● is in red】
【Left page】
《Marginal note: 2 ri【written in red ink】》
Itadori
《Marginal note:Checkpoint Echizen Province|Tochigi Pass Ōmi Province》
《Marginal note: | 3 ri【written in red ink】》
Nakagōchi
《Marginal note:Nobumi Pass|Many small streams》
《Marginal note: | 1 ri【written in red ink】》
Tsubai
《Marginal note:Checkpoint under Hikone administration》
《Marginal note: | 2 ri【written in red ink】》
Yanagase
《Marginal note: | 2.5 ri【written in red ink】》
Kimoto