← 前のページ
ページ 1 / 1
次のページ →
翻刻
覚
一金壱両三分 但人数八人
銭四百七拾九文
右者相州江ノ浦御台場
御用石切罷出候者引負金
上納之内慥ニ請取申候処相違
無御座候追而本請取候引替
可申候為其仍如件
閏七月廿五日 板町村
石切目付
彦兵衛㊞
荊口村
名主平蔵殿
現代語訳
覚
一、金一両三分 ただし人数八人
銭四百七十九文
右の者は相州江ノ浦御台場御用の石切りに出向いた者の引負金(前払金)上納の内、確かに受け取り申し上げたところ、相違ございません。後日本受取と引き替えいたします。その証として、よって書面の通り。
閏七月二十五日 板町村
石切目付
彦兵衛(印)
荊口村
名主平蔵殿
英語訳
Memorandum
One item: 1 ryō 3 bu in gold, for 8 people
479 mon in copper coins
The above concerns advance payment for workers who went to work as stone cutters for the Enōura fortification project in Sagami Province. I have certainly received this portion of the advance payment submission without any discrepancy. I will exchange this for the official receipt later. This document serves as proof thereof.
Intercalary 7th month, 25th day Itamachi Village
Stone-cutting Supervisor
Hikobei (seal)
To: Ibarakuchi Village
Village Headman Heizō