翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 朋誠堂喜三二

娼妃地理記 - 翻刻

娼妃地理記 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

  月本国地理 節用集(せつようしう)首書(かしらかきに)曰(いわく) 神武(しんむ)天皇(てんわう)日本の 神武天皇日本の かたちを見給ふに 秋津虫(あきつむし)のすがたに 似(に)たりとて日本を 秋津洲(あきつす)と名付            給ふ 此時 月本国(くわつほんこく)も人皇(にんわう)の はじめ庄司(せうじ)甚衛武(しんゑむ)天(てん) 皇(わう)と申けるがお内儀(ないぎ)をして 月本のかたちを見せ給ふに 《振り仮名:上キ|うはき》といふ字のかたちなり ければ大にあされ給ひ 則(すなはち)あきつ洲(す)のひゞ きにてあきれんすと名付給ふ 【「あきれん洲」の図】      フシミ丁 ヱト丁  ニ丁メ アケヤ丁 スミ丁 キヤウ丁 シン丁

現代語訳

**月本国地理** 『節用集』の首書に曰く、 神武天皇が日本の形をご覧になったところ、秋津虫(とんぼ)の姿に似ていたとして、日本を「秋津洲」とお名付けになった。 この時、月本国(くわつほんこく=遊郭)においても、人皇の始め、庄司甚衛武(しんゑむ)天皇と申す者が、お内儀(おかみさん=遊郭の主人の妻)に月本の形を見せていただいたところ、「浮気」という字の形であったので、大いにあきれなさり、すなわち「秋津洲」の響きを借りて「あきれんす」とお名付けになった。 【「あきれん洲」の図】      伏見町 江戸町  二丁目 揚屋町  墨町 京町   新町

英語訳

**Geography of the Land of Kuwa-hon (the Pleasure Quarters)** As written in the headnotes of the *Setsuyōshū* (a popular dictionary): When Emperor Jinmu observed the shape of Japan, he found it resembled the form of a dragonfly (*akitsu mushi*), and thus named Japan "Akitsu-su" (the Isle of the Dragonfly). At this same time, in the Land of Kuwa-hon (the pleasure quarters), at the beginning of the reign of human sovereigns, one called Shōji Shin'emu (a parody name for the administrator/proprietor of the quarter) had the mistress of the establishment display the shape of Kuwa-hon. Upon seeing it, he found it took the shape of the character for "infidelity" (*uwaki*, written 上キ), and was greatly astounded (*akireta*). Accordingly, borrowing the sound of "Akitsu-su," he named it "Akiren-su" (the Isle of Astonishment/Stupefaction). 【Diagram of "Akiren-su"】      Fushimi-chō Edo-chō   Ni-chōme Akeya-chō  Sumi-chō Kyō-chō   Shin-chō