翻刻
へし今此物の益ある事をしれる人すくなし
王禎 ̄カ曰宜_二湿地_一 ̄ニ衣以_レ灰 ̄ヲ覆_レ ̄フ之 ̄ヲ水 ̄ヲ澆 ̄ケハ則易_レ ̄シ長 ̄シ宜_二
肥地 ̄ニ種_一 ̄ルニ之 ̄ヲ
薄荷(ハクカ) 時珍曰三月に宿(フル)根より苗を出す清明前
後根をわかちうふへし〇日あてよき所にうす
くうふれは甚茂る糞尿をいむ〇膾あつものす
いものなとに入れは香気をたすけ腥気を去る
きさみてくはふへし長せんとする時梢をつみお
れはわき枝多く生して葉しげる四五月に早く
葉をとる六月に又葉をとる葉をつみ取て日
に一日ほし其翌日かげほしにしてよし茎小に
して気かうはしきを薬に入と本草に見へた
り倭俗是をりう薄荷と云是を用ゆへし一
種ひはくかと云有気かうはしからす用ゆへからす
蒔蘿(ウイキマウ) 小 茴(ウイ)香ななり春日あてよき地をかへし細
にして先水をそゝき子(ミ)は新しく香きを用てうふ
或雨ふる時うふへし夏日のあつきにいたむには
日おほひすへし旱(ヒテリ)には水を澆(ソヽ)く秋にいたり熟
したる子を漸々に摘(ツミ)取へし十月にからをきり
去て糞土にて根をおほひ三月に去へし又宿
現代語訳
べきである。今この植物の有益なことを知っている人は少ない。
王禎が曰く「湿地に植えるのがよい。灰で覆い、水をかけると成長しやすい。肥沃な土地に種を蒔くのがよい」
薄荷(はっか) 時珍が曰く、3月に古い根から苗が出る。清明の前後に根を分けて植えるべきである。日当たりのよい所に薄く植えれば甚だよく茂る。糞尿を嫌う。膾や汁物、酢の物などに入れれば香気を助け、生臭い気を去る。刻んで食べるべきである。長く育てようとする時、先端を摘み取れば脇枝が多く生えて葉が繁る。4、5月に早く葉を取る。6月に又葉を取る。葉を摘み取って日に1日干し、その翌日陰干しにするとよい。茎が小さくて気が香ばしいものを薬に入れると本草に見えている。日本の俗称でこれを竜薄荷と言う。これを用いるべきである。一種、緋薄荷と言うものがあるが、気が香ばしくないので用いるべきでない。
蒔蘿(いのんど) 小茴香である。春、日当たりのよい地を返して細かくし、まず水をそそぎ、種子は新しく香りのよいものを用いて植える。或いは雨の降る時に植えるべきである。夏の日の暑さに痛むには日覆いをすべきである。旱魃には水をそそぐ。秋に至り熟した種子を漸々に摘み取るべきである。10月に茎を刈り去って糞土で根を覆い、3月に除くべきである。また宿
英語訳
It should be done. Today, few people know the beneficial properties of this plant.
Wang Zhen said, "It is suitable for planting in wetlands. Cover with ash and water it, then it will grow easily. It is good to sow seeds in fertile soil."
Mint (Hakka) - Shizhen said that in the 3rd month, shoots emerge from old roots. The roots should be divided and planted around the time of Qingming. If planted sparsely in sunny locations, it will flourish greatly. It dislikes manure and urine. When added to sliced raw dishes, soups, and vinegared dishes, it enhances fragrance and removes fishy odors. It should be chopped before eating. When wanting to grow it long, if you pinch off the tips, many side branches will grow and the leaves will become dense. Harvest leaves early in the 4th and 5th months. Harvest leaves again in the 6th month. After picking the leaves, dry them in the sun for one day, then shade-dry them the next day, which is good. Those with small stems and fragrant qi are used in medicine, as seen in pharmacological texts. In Japanese common parlance, this is called "ryu-hakka" (dragon mint). This should be used. There is one variety called "hi-hakka" (scarlet mint), but its qi is not fragrant, so it should not be used.
Dill (Uikimaō) - This is small fennel. In spring, turn over sunny, well-drained soil and make it fine, first pour water, and plant using fresh, fragrant seeds. Or it should be planted when it rains. When damaged by summer heat, shade should be provided. In drought, water should be poured. When autumn arrives, gradually pick the ripened seeds. In the 10th month, cut away the stems, cover the roots with manured soil, and remove it in the 3rd month. Also, the perennial