翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

菜譜 3巻 - 翻刻

菜譜 3巻 - ページ 44

ページ: 44

翻刻

苦芺(サハアサミ) 小にしてはりなし味小あさみの如し沢辺に生  す性あしからす食ふへし 苦菜(ニガナ) 一名茶と云けしあざみとも云その葉けしに似て  両わきに刻(キザミ)ありてあざみの葉の如し冬月春-初苗  生す茎の長さ二三尺にいたる其葉茎をおれは乳  汁の如くなる白汁いづ其花黄なり花のかたちあ  さみの花に似たり花の上に白毛あり風にしたかひて  飛ふ其 子(ミ)おつる処に生す其葉味ちさの如し  ゆひきてあつものあへ物ひたし物として食す性寒  なり毒なし脾胃虚寒の人には宜しからすといへ共  功能多し今の人是を食ふ事をしらす馬にもし飼へし 萱(クハン)草 居家必用云うすくうふ一年過てしけくなる  春の初苗わかき時切て食ふへしきれは又生す夏  秋にいたれは不_レ堪_レ食 ̄ニ 蒲(タン)公英(ホホ) 秋苗生す四月に花開く花ちりて絮(ジヨ)【左に「ワタ」】  あり絮 ̄ノ中に子(ミ)あり落 ̄ル処に即生す葉をつみ取  へし根より又生す甚磐茂しやすし葉をゆひ  きて水に一夜ひたし翌日醤油にひたし或あへ  物とす花白きあり黄なるあり腫物の薬

現代語訳

苦芺(さわあざみ) 小さくて刺がなく、味は小あざみのようである。沢辺に生える。性質は悪くないので食べてよい。 苦菜(にがな) 一名「茶」と云い、「けしあざみ」とも云う。その葉は芥子に似て両脇に刻みがあり、あざみの葉のようである。冬月から春初めに苗が生える。茎の長さは二、三尺に至る。その葉茎を折ると、乳汁のような白汁が出る。その花は黄色である。花の形はあざみの花に似ている。花の上に白毛があり、風に従って飛ぶ。その種が落ちる所に生える。その葉の味はちさのようである。茹でて煮物、和え物、浸し物として食する。性質は寒である。毒はない。脾胃虚寒の人には宜しくないと言うけれど、効能は多い。今の人はこれを食うことを知らない。馬にも飼うべきである。 萱(かん)草 『居家必用』に云う「薄く食う。一年過ぎて茂くなる。春の初め、苗の若い時に切って食うべし。切れば又生える。夏秋に至れば食に堪えない」。 蒲(たん)公英(ぽぽ) 秋に苗が生える。四月に花が開く。花が散って綿毛がある。綿毛の中に種がある。落ちる所に即座に生える。葉を摘み取るべし。根からまた生える。甚だ繁茂しやすい。葉を茹でて水に一晩浸し、翌日醤油に浸すか、和え物とする。花は白いものがあり、黄色いものがある。腫れ物の薬である。

英語訳

Marsh thistle (sawa-azami) - Small with no thorns, taste is like small thistle. Grows by marshes. Nature is not bad, so it can be eaten. Bitter herb (nigana) - Also called "tea" and "keshi-azami" (poppy thistle). Its leaves resemble poppy with serrations on both sides like thistle leaves. Sprouts grow from winter months to early spring. Stem length reaches two to three shaku. When you break the leaf stems, white sap like milk comes out. The flowers are yellow. The flower shape resembles thistle flowers. There are white hairs on top of the flowers that fly following the wind. It grows where its seeds fall. The taste of its leaves is like lettuce. Boil and eat as stewed dishes, dressed dishes, or soaked dishes. Nature is cold. Non-toxic. Though it is said to be unsuitable for people with spleen-stomach cold deficiency, it has many beneficial effects. People today do not know to eat this. It should also be fed to horses. Daylily (kan) grass - "Essential Household Knowledge" says: "Eat sparingly. After one year it becomes thick. In early spring when sprouts are young, cut and eat. If cut, it grows again. When summer and autumn arrive, it is not suitable for eating." Dandelion (tanpopo) - Sprouts grow in autumn. Flowers bloom in April. After flowers scatter, there is fluff. Inside the fluff are seeds. Where they fall, they immediately grow. The leaves should be picked. They grow again from the roots. Very easy to propagate. Boil the leaves, soak in water overnight, then the next day soak in soy sauce or make into dressed dishes. Some flowers are white, some are yellow. It is medicine for swelling.