翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 唐来三和

莫切自根金生木 : 3巻 - 翻刻

莫切自根金生木 : 3巻 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

初会の いりめ うらやく そく#1 三会目 のとこ はな#2 くわんおん のあげ ものもゝ のせつく やあやめ ふく のきの とう ろう 二どの 月#3と かたりな    がら 是ではよつ ほといき つきそふ なものと おもひ のほか なみに はづれ て大金 をつかうゆへ しりても こようかと#4内しよ#5からさしつして まきちらしたかねをとりあつめわけも ないとぐし〳〵いつてのこらずかへす 【女郎屋の者、まんまんを説得】 ソレ御めん様も ソレつうとか 何とかソレ     よしかへ ところをずつと       ね ソレかへさ?ね【別の資料「ソレかへるかね」】 ソレ よしかへ へ々々々々々     々々々 【まんまん先生、帰るのは構わないが金は受け取れないとごねる】 てめへの いふとをり おれもソレナ      ソレ つつと ソレたによつて かへりは  かへらふが かねは なんじう   だの 【女郎屋の者、帳場(内証)がうるさいので受け取ってくれと説得】 わつち どもゝ いたゝ き たうは ごさり ますが こんなに 御もら   ひ 申やし   ても 内しよ    で やかま  しうご   ざり    やす 女郎や の しうちに ぐつ  と ふさいで よの あける をまち かねて かへる とちうより かごにのれば さきにのり     し ひとの わすれて おとせしと みへて 四五百両 もさいふに かねが有 けるが めつたな 口をきい たら又 こいつも くゝり 付られん としらぬ かほゝして ソレても てめへのる ときさかては やりしだいと きめた□□ 【駕篭かき】 わたくしどもは あしかぜにを とります から そのやう  に いたゝきますと めうりか わるふごさり     ます 日ぢひで【御ぢひで】 ござり ますから 七つ【モウ?】さかては 御めんなされ      まし 【まんまん先生】 なんといつても しらねば【やらねば?】    ならねへ 【駕篭かき】 ぼう ぐみ くだ さらぬ やうにおねがい

現代語訳

初会の 入り目 裏約束 三会目の 床話 観音の 揚げ物百の 節句や 菖蒲 福の きの 灯籠 二度の 月代と 語りながら これではよっぽど 息が つきそうなものと 思いの外 並みに 外れて 大金を 使うゆえ 知りても 来ようかと 内証から差し出して 撒き散らした金を取り集め わけもないと ぐしぐし言って 残らず返す 【女郎屋の者、まんまんを説得】 それ、ご免様も それ、通とか 何とか、それ よし帰る ところをずっと ね それ帰さ?ね それ よし帰る へへへへへ へへへ 【まんまん先生、帰るのは構わないが金は受け取れないとごねる】 てめえの 言う通り 俺もそれな それ ずっと それだによって 帰りは 帰ろうが 金は 何重だの 【女郎屋の者、帳場(内証)がうるさいので受け取ってくれと説得】 私ども いただき たうは ございますが こんなに お貰い 申しても 内証で やかましう ございりやす 女郎屋の 終日に ぐっと 塞いで 夜の 明けるを 待ちかねて 帰ると 道中より 駕籠に乗れば 先に乗りし 人の 忘れて 落とせしと 見えて 四五百両も 財布に 金が有けるが めったな 口を利いたら また こいつも 括り付けられんと 知らぬ 顔をして それでも てめえ乗る 時坂では やり次第と 決めた 【駕籠かき】 私どもは 足風に 取りますから そのように いただきますと 目売りが 悪うございます 日慈悲で ございますから 七つ坂では ご免なされまし 【まんまん先生】 何と言っても 知らねば ならねえ 【駕籠かき】 暴組 下さらぬ ようにお願い

英語訳

The initial meeting's entry fee, secret arrangements, the third meeting's pillow talk, Kannon's offerings, hundreds of seasonal festivals, iris flowers, fortune's tree lanterns, twice monthly shaving, while speaking of such things, "This should be quite exhausting," he thought, but unexpectedly beyond the ordinary, he spent large sums. "Should I continue knowing this?" From his private funds he brought out the scattered money, collected it, grumbling "It's nothing," and returned it all. [Brothel staff persuading Manman] "Well, honored guest, "Well, you connoisseur "What now, well fine, go home from this place, all the way right?" "Well, shall we let him go? Right?" "Well fine, go home heh heh heh heh heh heh heh heh" [Master Manman insists he'll leave but won't take the money] "Just as you say, I too, well that well all along therefore I'll go home, I'll go home, but the money is too much" [Brothel staff explaining that the accounting office is demanding he take it] "We would like to receive it, but even receiving this much the accounting office is being troublesome about it" At the brothel's end of day, completely blocked in, unable to wait for dawn to break, when returning, getting into a palanquin on the way, it appeared that the previous passenger had forgotten and dropped some four or five hundred ryō in a purse, but thinking "If I speak carelessly about this, I might also get tied up in trouble," he pretended not to know. "Even so, when you get on at the slope, it's as you please," he decided. [Palanquin bearers] "We take payment by distance, so if we receive it that way, our reputation would be bad. It's out of daily compassion, so at the seven o'clock slope, please forgive us" [Master Manman] "Whatever you say, if I don't know it, it won't do" [Palanquin bearers] "Please don't become violent"