翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

唐船漂流記 二 - 翻刻

唐船漂流記 二 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

【右丁】  手間入候ては追払差支申儀も可有之候間必外記を  相待申事にても無之候事    以上   酉ノ十二月  福岡より御書出し写     覚 一今度唐船就御用若松へ罷越候面々万端相慎物  静ニ可仕事   附り大酒仕間敷事 【左丁】 一喧嘩口論仕間敷候堂とひ無拠子細有之候とも  遂堪忍罷帰候上ニ而存分に任せ可申事 一一切他国之者幷商人等猥若松へ入候儀停止之事 一火用心第一入念可申事 一足軽加子幷水夫等迄用事無之ニ猥ニ徘徊無用候  尤高聲又は小哥等停止之事   勿論銘之家頼ニ江も右之趣可被申付候事  右条々堅相守可被申候以上    二月朔日

現代語訳

【右丁】  手間がかかっては追い払いに差し支えることもあるでしょうから、必ずしも外記を  相待つということでもありません。    以上   酉年十二月  福岡よりのお書き出し写し     覚 一 今度唐船の件でお役目により若松へ参る面々、万事につけ慎み、物  静かに務めること   付け加えて、大酒は慎むべきこと 【左丁】 一 喧嘩口論は慎むべきこと。たとえやむを得ない事情があっても  堪忍して帰った上で、思うままに処すべきこと 一 一切他国の者並びに商人等が軽々しく若松へ入ることを停止すること 一 火の用心を第一に入念に行うこと 一 足軽・水夫・船頭等まで、用事もないのに軽々しく徘徊することは無用である  もちろん大声や小唄等も停止のこと   言うまでもなく、宿の家主にも右の趣旨を申し付けられるべきこと  右の条々を堅く守るべきである。以上    二月朔日

英語訳

【Right Page】  If it takes time, it may interfere with the expulsion, so it is not necessarily required to  wait for Geki.    Above   12th month of the Year of the Rooster  Copy of written orders from Fukuoka     Memorandum One Those who are proceeding to Wakamatsu this time on official business regarding Chinese ships should exercise caution in all matters and conduct themselves  quietly.   Additionally, heavy drinking should be avoided. 【Left Page】 One Quarrels and arguments should be avoided. Even if there are unavoidable circumstances,  one should exercise patience and return home, then act as one sees fit. One The entry of all outsiders from other domains as well as merchants into Wakamatsu without proper reason is prohibited. One Fire prevention should be given the highest priority and careful attention. One Foot soldiers, sailors, and boatmen should not wander about carelessly without business.  Of course, loud voices and ditties are also prohibited.   Needless to say, these instructions should also be given to the heads of lodging houses.  The above articles should be strictly observed. Above    1st day of the 2nd month