翻刻
【右丁】
同下の部 但しさきにて をかけて
こしらへるほどの もなきほどの
時なり のべんとうもおなじ
初(しよ) 鮒(ふな)こぶまき
小串魚(こぐしいお) △まき大こん
重(しう) てりごま うまに
くわい
七(しち) ひじき
いとこんにやく
種(しゆ)
二(に) ひらめ切身(きりみ)
長(なが)いも
重(しう) ちりめんぶ
菜(さい) 松(まつ)だけ
物(ぶつ) 青(あを)な 《割書:但し下地よく|にあけて先にて|あたヽめる計(はかり)に| する|》
三(さん) 葛(くず)もち《割書:さとう|きなこ|》
重(じう) 或(あるひ)ハ
餅(もち) あべ川もち
四(よ) 枸杞(くこ)めし
重(じう) 或(あるひ)ハとうふめし
中(ちう) 或(あるひ)ハきばめし
食(じき) 豆腐めしの時ハ
やくミは別の者
【左丁】
/或人(あるひと)のいはく/下屋敷(しもやしき)ゆきの/食類(しよくるい)/常(つね)の/献立(こんだて)に大ていかはる事
なければ/重(しう)づめならずとも/切(きり)だめ/等(とう)に/仕(し)こみ/持(もち)ゆくべしと云
いかにも/勿論(もちろん)の/事(こと)なりしかれども下屋敷といふともそれに/常(つね)に
/住居(すまゐ)するものに/父母(ふぼ)の/隠居(いんきよ)したるかあるひは/重(おも)たちたる人の
ある/事(こと)おほしさやうのせつ其人にも見する物なれは見ぐるし
からず/重(じう)づめにすがたをとゝのへて/持(もち)ゆくなり又 ̄ハ人の/別荘(べつさう)
などへさそわれ/行(ゆく)/時(とき)あいさつにもたせるなどには右のごとく/然(しか)る
べし/自(し)ぶん/別荘(べつそう)とても/大人(たいじん)/父母(ふぼ)などそれにおはさば/其(その)/人(ひと)の
/常(つね)にこのみ給ふ/食物(しよくもつ)を此内へ/仕(し)くみて/持(もち)ゆく事又一/心得(こゝろえ)也
/凡(すべて)下/屋敷(やしき)へさそわれてゆくか/料理(りやうり)にゆく/時(とき)はむかふの/庭(■■)
などにある/時々(とき〳〵)の/木(こ)の/実花茶■(みはなさえん)などにある/菜(さい)とうをまづ/見(み)
おきてよろしきころに/吸(すい)ものゝ/口(くち)かさかなのあしらひにつかふべしもし
/珍花(ちんくわ)/珍菜(ちんさい)ならば/無気(むげ)に/狼藉(らうぜき)すべからず/賞美(しやうび)して/所望(しよもう)し
めだつやうにつかふべし/余(よ) ̄ハこれにならへ
もなきほどののべんとう
現代語訳
【右丁】
同下の部 但し先にて手をかけてこしらえるほどの設備もないほどの時なり。野弁当も同じ。
初重 鮒昆布巻き
小串魚
照りごま 巻き大根
慈姑 旨煮
七種 ひじき
糸蒟蒻
二重 平目切身
菜物 長芋
ちりめん麩
松茸
青菜 (但し下地をよく煮上げて先にて温める計りにする)
三重 葛餅(砂糖、きな粉)
餅 または
安倍川餅
四重 枸杞飯
中食 または豆腐飯
または黄飯
豆腐飯の時は薬味は別の器
【左丁】
ある人が言うには「下屋敷行きの食類は、普段の献立とたいして変わることがなければ、重詰めでなくても、切り溜め等に仕込み持参すべし」と言う。
いかにももっともなことだが、下屋敷といっても、そこに常に住居する者に父母の隠居したるか、あるいは重立った人のある事が多い。そのような節、その人にも見せる物なれば、見苦しくないよう重詰めに姿を整えて持参するのである。また人の別荘などへ誘われ行く時、挨拶に持たせるなどには右のごとく然るべし。自分の別荘とても、大人・父母などがそれにおられば、その人の常に好み給う食物をこの内へ仕組みて持参する事も一つの心得である。
すべて下屋敷へ誘われて行くか料理に行く時は、向こうの庭園などにある、時々の木の実・花・茶園などにある菜蔬をまず見ておき、よろしき頃に吸い物の口や肴の添え物に使うべし。もし珍花・珍菜ならば、むやみに狼藉すべからず。賞美して所望し、目立つように使うべし。その他はこれに準ずべし。
設備もないほどの野弁当
英語訳
【Right page】
Same, lower class - However, this is for times when there are no facilities at the destination to prepare food with care. The same applies to outdoor lunch boxes.
First tier: Crucian carp kelp rolls
Small skewered fish
Glazed sesame dishes Rolled daikon radish
Water chestnuts Savory simmered dishes
Seven varieties: Hijiki seaweed
String konjac
Second tier Vegetable dishes: Flounder fillets
Chinese yam
Dried gluten puffs
Pine mushrooms
Green vegetables (However, prepare the base well-cooked so that only reheating is needed at the destination)
Third tier Rice cakes: Kudzu mochi (with sugar and soybean flour)
Or
Abegawa mochi
Fourth tier Light meal: Lycium berry rice
Or tofu rice
Or yellow rice
When serving tofu rice, condiments go in separate containers
【Left page】
Someone said: "Since the food for going to lower residences doesn't differ much from regular meal plans, you should prepare and bring them in cut-and-stored containers rather than tiered boxes."
This is certainly reasonable, but even at lower residences, there are often retired parents or important people living there permanently. On such occasions, since these are items to be shown to those people as well, they should be arranged properly in tiered boxes so as not to appear unsightly when brought. Also, when invited to someone's villa or bringing them as greetings, the above method is appropriate. Even at one's own villa, if elders or parents are staying there, it is good practice to include foods that those people particularly enjoy.
Generally, when invited to a lower residence or going for a meal, first observe the seasonal fruits, flowers, and vegetables available in their garden or tea plantation, and use them appropriately as garnishes for soups or accompaniments to fish dishes when the time is right. If there are rare flowers or vegetables, do not handle them carelessly. Appreciate and request them, using them prominently. Follow this principle for other items as well.
Outdoor lunch boxes for places without proper facilities