翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理早指南 - 翻刻

料理早指南 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

又なミのちやを煮出し常のごとくたくハならちやなり 其時ハ豆をいりて割入る也《割書:是本 也|》 但しこれはよき にてハいろ 付ずなミのちやほうじたるとな ちやと 分にまぜて ハ だし滓をさりて酒としやうゆかげんしてたげハいろよく 付て味もよし        めしを水にてあらひねばりを 水      とり青なこまかにたゝき        ゆたくさんによくにて出ス  雑吸          やきしほあんばい        又一種        右のめしにとうふいかにもこまかに  二種    きりとうぶんに入ゆだくさんに        やきミそすこし入て出スまへに                      のりをはなす        めしを湯とりにして        とうふうすくちいさくそぎ うずミ    しだしかげんしてにてわん  どうふ   のそこへよいにどるにこれを        すり上 右のゆとりめしを        かるくもる也但しずいぶん        あつきよしせうがおろし入れ        白かゆつねのごとくたきて 源氏粥    そばのしたじ同やくミ入て        上よりかける         但しかゆのむれかげん大事也        ちいさくむすびよくこんがりと 焼飯     やきて茶わんに二つほど入てやき        ミそを丸して一ツ入よきほどに        かけて茶わんふたして出ス        あられ餅又ハ清水ごめ 霰湯     よくいりて白湯にとうがらし        やきしほかげんして出ス        是ハそばの 又ハそはめしの 蕎麦湯     などにて吸うもののやうに出ス        そば の とうふ                                  精進こくしやう平  四季混雑 赤ミそ          同       ゆりのね         とうふ         丸にて          めんとり角    大しいたけ        せうろ        つまミ          ねぎしろね        こんにやく             白ミそかける       赤ミそ         △ごまよせ         竹の子        ねいも            ばかり    れんこん            よく煮て 赤ミそ敷         くるミみそ       △よせいも         いもの子       岩竹           にんじん    にんじん         しいたけ      せんゆば                あげふ                  あぢ付けて               なりもやし             白ミそ敷         白ミそ        はつだけ         天王寺かぶ      かちぐり           大角ニ切       あげて        大しいたけ      はじき豆               あげミそ         赤敷ミそ        ぎんなん         ひぼかハ       木くらげ         つとどうふ       かや           つまミふ     かちぐり                木くらげ                つまミこんにやく                赤ミそに         青まめ        糸こんにやく       こくしやう         あづき          やきどうふ      つぶしいたけ       松たけ        としやうのこ        めうが       

現代語訳

また並みの茶を煮出し、常のごとく炊けば茶飯である。その時は豆を煎って割り入れる(これが本来のやり方である)。ただしこれは良い茶では色が付かず、並みの茶を炒ったのと茶を十分に混ぜて出汁を取り、滓を除いて酒と醤油で加減して炊けば色よく付いて味も良い。 水雑炊 飯を水で洗って粘りを取り、青菜を細かく叩き、湯をたくさんによく煮て出す。焼き塩で味を調える。 二種 又一種 右の飯に豆腐をいかにも細かく切って十分に入れ、湯をたくさんに焼き味噌を少し入れて出す前に海苔を散らす。 埋み豆腐 飯を湯取りにして、豆腐を薄く小さく削ぎ、出汁で加減して煮て椀の底へよく煮詰まったところにこれをすり上げ、右の湯取り飯を軽く盛る。ただし十分に熱いのが良い。生姜をおろして入れる。 源氏粥 白粥を普通のごとく炊いて、蕎麦の下地と同じように薬味を入れて上からかける。 焼飯 ただし粥の蒸れ加減が大事である。小さく結んでよくこんがりと焼いて茶碗に二つほど入れて焼き味噌を丸して一つ入れ、よい程度にかけて茶碗に蓋をして出す。 霰湯 あられ餅又は清水米をよく煎って白湯に唐辛子、焼き塩で加減して出す。 蕎麦湯 これは蕎麦の湯又は蕎麦飯などにて吸い物のように出す。蕎麦と豆腐。 精進黒胡椒平 四季混雑 赤味噌 百合の根を丸にて、大椎茸、つまみ蒟蒻 同 豆腐、麺鳥角、正路、葱白根 白味噌かける 胡麻寄せ、里芋、蓮根 赤味噌 筍ばかりよく煮て 赤味噌敷 寄せ芋、岩茸、人参、煎湯波、揚げ麩、味付けて成り蒙し 胡桃味噌 芋の子、人参、椎茸 白味噌敷 初茸、勝栗を揚げて、はじき豆 白味噌 天王寺蕪を大角に切、大椎茸 揚げ味噌 銀杏、木耳、榧、勝栗、木耳 赤敷味噌 干瓢、包み豆腐、つまみ麩 赤味噌に つまみ蒟蒻、糸蒟蒻、小豆、潰し椎茸、年茸の子 青豆 黒胡椒、焼き豆腐、松茸、茗荷

英語訳

Also, brew ordinary tea and cook it as usual to make tea rice. At that time, roast beans and add them broken up (this is the original method). However, with good tea the color won't take, so if you mix ordinary roasted tea with tea thoroughly, make dashi, remove the dregs, and season with sake and soy sauce before cooking, it will have good color and taste. Water porridge: Wash rice with water to remove stickiness, finely chop green vegetables, boil well in plenty of hot water and serve. Season with roasted salt. Two types, or one type: Add finely cut tofu to the above rice in sufficient quantity, add plenty of hot water with a little roasted miso, and sprinkle nori before serving. Buried tofu: Prepare rice by the hot water method, thinly slice tofu into small pieces, simmer with dashi to taste, place this mixture at the bottom of the bowl when well reduced, and lightly serve the hot water rice on top. It should be quite hot. Add grated ginger. Genji porridge: Cook white porridge as usual, add seasonings like soba base and pour over the top. Grilled rice: The steaming of the porridge is crucial. Form into small balls, grill until nicely browned, put about two in a tea bowl with one ball of grilled miso, pour over to taste, cover the tea bowl and serve. Hail soup: Roast rice crackers or pure rice well, season hot water with red pepper and roasted salt and serve. Soba hot water: This is served like soup with soba hot water or soba rice. With soba and tofu. Vegetarian black pepper flat dish - Four seasons medley Red miso: Lily bulbs whole, large shiitake mushrooms, sliced konnyaku. Same: tofu, sliced gluten, steamer basket, white scallion roots. Pour white miso: Sesame mixture, taro, lotus root. Red miso: bamboo shoots only, well boiled. Red miso base: Shaped potato, rock mushrooms, carrots, fried yuba, fried wheat gluten, seasoned and steamed. Walnut miso: baby potatoes, carrots, shiitake. White miso base: Early mushrooms, roasted chestnuts, snap beans. White miso: Tennoji turnips cut into large pieces, large shiitake. Fried miso: Ginkgo nuts, wood ear mushrooms, Japanese nutmeg, chestnuts, wood ear. Red miso base: dried gourd strips, wrapped tofu, sliced wheat gluten. In red miso: sliced konnyaku, thread konnyaku, azuki beans, mashed shiitake, young mushrooms. Green beans, black pepper, grilled tofu, matsutake mushrooms, myoga ginger.