← 前のページ
ページ 43 / 102
次のページ →
翻刻
【右丁】
右は十五日登 城就御礼
献上物 両御丸え薩摩守
家来差添納置之
【左丁】
一島芭蕉布 同断
一薄芭蕉布 同断
一久米島綿 五十巴ツヽ
一縮緬 三十巻ツヽ
一羅紗 十間ツヽ
一青貝大卓 一脚ツヽ
現代語訳
【右丁】
右は十五日に登城し、御礼に就いて
献上物を両御丸へ薩摩守の
家来が差し添えて納め置いたもの
【左丁】
一、島芭蕉布 同上
一、薄芭蕉布 同上
一、久米島綿 五十把ずつ
一、縮緬 三十巻ずつ
一、羅紗 十間ずつ
一、青貝大卓 一脚ずつ
英語訳
【Right page】
The above were presented on the 15th day when [they] went to the castle for the ceremony of gratitude
The tribute items were delivered to both castle compounds with the accompaniment of retainers of the Lord of Satsuma
【Left page】
One island banana fiber cloth same as above
One thin banana fiber cloth same as above
One Kumejima cotton fifty bundles each
One crepe silk thirty rolls each
One woolen cloth ten ken each
One large mother-of-pearl table one piece each