琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球来朝記 自八至十四終 - 翻刻

琉球来朝記 自八至十四終 - ページ 61

ページ: 61

翻刻

 去  入御之   但溜詰御譜代大名謁老中   退出薩摩守殿上間え退去 一入御以後大広間二之間老中若  年寄北之方御襖障子際附東之  方え順之【ママ】列座于時薩摩守先  達而右之席南之方に着座其後  大目付二人案内而殿上間より具  志川大広間三之間御敷居際西え  向着座対老中一礼有会釈有

現代語訳

去る  入御の   ただし溜詰の御譜代大名は老中に謁し、   退出し、薩摩守は殿上の間へ退去する 一、入御以後、大広間二之間で老中・若年寄が北の方の御襖障子際に付き、東の方へ順に列座する。この時、薩摩守は先だってその席の南の方に着座し、その後大目付二人が案内して、殿上の間より具志川を大広間三之間の御敷居際西へ向かわせ着座させ、老中に対し一礼があり、会釈がある

英語訳

[continuation from previous page regarding] departure... entrance ceremony   However, the hereditary daimyo of the tamari-zume rank have an audience with the senior councilors,   withdraw, and Satsuma-no-kami withdraws to the Tenjō-no-ma (Hall of Courtiers) 1. After the shōgun's entrance, in the Ōhiroma Ni-no-ma (Second Hall of the Great Reception Room), the senior councilors and junior councilors take their seats in order toward the east side, positioned near the decorative sliding doors on the north side. At this time, Satsuma-no-kami takes his seat beforehand on the south side of that seating area. After that, two senior inspectors provide guidance, leading Gushikawa from the Tenjō-no-ma to seat him facing west at the threshold of the Ōhiroma San-no-ma (Third Hall of the Great Reception Room), where he performs one bow toward the senior councilors and exchanges greetings