翻刻
等先専_二此理_一抛_二万事_一
可_レ致_二手習学問_一者也
抑達_二文武二道_一者揚_二
名天下_一
顕_二徳四海_一有_二才智芸
能_一故可_レ有_レ聞_二 上古末代之
現代語訳
などは先ずこの理を専らとし、万事を投げ打って手習い学問を致すべき者である。
そもそも文武二道に達した者は天下に名を揚げ、四海に徳を顕し、才智芸能を有するが故に、上古末代に聞こゆることがあるべし
英語訳
should first specialize in this principle above all else, casting aside all other matters to devote themselves to calligraphy practice and learning.
Indeed, those who master both literary and martial arts raise their names throughout the realm, manifest their virtue across the four seas, and possess talent, wisdom, and artistic abilities, thus their fame should be heard from ancient times to the end of days.