翻刻
才智芸能勝_レ 人
者諸人貴_レ之賞
翫金銀米銭不
【前コマ「願而満蔵」が入る】
七珍万宝不
_レ貯而任_レ意者
現代語訳
才智芸能が人に勝る者は、諸人がこれを貴び賞翫する。金銀米銭は
【前ページの「願而満蔵」がここに入る】
七珍万宝は
蓄えずして意に任せる者
英語訳
Those whose talent, wisdom, and artistic abilities surpass others are valued and appreciated by all people. Gold, silver, rice, and money
[The phrase "ganbaimanzō" (wish and fill the storehouse) from the previous page belongs here]
The seven treasures and ten thousand precious things
Those who act according to their will without accumulating them