翻刻
さへすれば。後(のち)の患(うれひ)はなきことなれば。犬に
咬(かま)れたらば。はやく血(ち)を搾(しぼり)いだしてのち。
冷(ひや)水にてよくあらひて。血(ち)が止(とま)りたらば。犬
の歯(は)のあたりたるところをよくみれば。
底(そこ)のところに。白(しろ)き葛(くず)ねりのごときものが
肉(にく)につきてある。これよだれのかたまりたる也。
それをとくとかきいだしてのち。また〳〵血
をしぼりて。ふたゞび水にてあらへば。どくは
とれて。後(のち)の患(うれひ)をまぬかるゝなり。されど是(これ)
はかまれてすぐにかくせねば。毒(どく)ののこること
あるおそれあれば。かまれて程(ほど)すぎたるは。
そのあとへ発火(ほくち)【火口】をおほく塡(つけ)て火をつく
るか。鉄砲(てつぱう)の火薬(かやく)をしたゝかにつけてもや
すかして。毒(どく)をたゝするか。又はふくろもぐ
さを七八 壮(さう)もすゆるか。または人の屎異(くそ)を
貼(つけ)て。その上より灸(きう)するは。ます〳〵よし。
もし時(とき)をすぎて。きず口いえかゝりた
るは。そのきずぐちをすこしきりて。血(ち)
をいだしてのち。巴豆(はづ)か。葛上亭長(まめはんめう)の
細末(こ)を油(あぶら)に蝋(らふ)すこし加(くはへ)たるにてねりて
つくるかして。毒(どく)を外へさそひいだすべし。
もし日をへて後(のち)ならば。蕃木龞(まちん)子二匁。
大 黄(わう)一匁を一貼とし。水一合入て五 勺(しやく)に
せんじ。二三貼も用ゆるか。又は細末(さいまつ)してさゆ
にて用れば。周身(そうみ)に麻痺(しびれ)を発(はつ)してのち。
下利(くだり)て治するなり。犬のまねするまでに
なりたらば。井戸ばたへつれゆき。髁(はだか)にして
からだのふるへ。歯(は)のねのあはぬ程(ほど)に成迄(なるまで)
に。水を百四五十つりもかけべし。爰(こゝ)にいたり
ては斑猫(はんめう)を用る方あれど。大かたは水にて
効(こう)あるなり。▲芋(いも)をくらひて毒(どく)にあたり
たるには。生姜(しやうが)のしぼり汁(しる)を砂糖湯(さたうゆ)に
辛味(からみ)にたへかぬるほどさしてのむべし
▲陰癬(いんきんだむし)あるもの旅行(りよくう)して。痒(かゆみ)つのり。堪(たへ)か
ぬることあり。此 病(やまひ)は。脂肪(あぶらかは)のうちに毒あり
て。侵潘(ひろがり)ゆくものにて。みだりなる貼薬(つけぐすり)な
どして。毒気(どくき)内攻(ないこう)しさま〴〵の病に変(へん)
じ。死(し)にいたることもまゝ多ければ。その心得(こゝろえ)
現代語訳
さえすれば、後の患いはないことなので、犬に
咬まれたならば、早く血を絞り出してから、
冷水でよく洗って、血が止まったならば、犬
の歯が当たったところをよく見れば、
底のところに、白い葛練りのようなものが
肉についてある。これは涎の固まったものである。
それをよくかき出してから、また血
を絞って、再び水で洗えば、毒は
取れて、後の患いを免れるのである。しかしこれ
は咬まれてすぐにこのようにしなければ、毒が残ること
があるおそれがあるので、咬まれて時間が過ぎたものは、
その跡へ火口を多く詰めて火をつける
か、鉄砲の火薬をしっかりとつけて燃や
すかして、毒を焼き尽くすか、またはふくろ艾
を七八壮も据えるか、または人の糞を
貼って、その上から灸をするのが、ますますよい。
もし時を過ぎて、傷口が治りかかった
ものは、その傷口を少し切って、血
を出してから、巴豆か、斑猫の
細末を油に蝋を少し加えたもので練って
作るかして、毒を外へ誘い出すべきである。
もし日を経て後ならば、馬銭子二匁、
大黄一匁を一貼とし、水一合入れて五勺に
煎じ、二三貼も用いるか、または細末にして白湯
で用いれば、全身に麻痺を発してから、
下痢して治るのである。犬の真似をするまでに
なったならば、井戸端へ連れ行き、裸にして
体が震え、歯の根が合わない程度になるまで
水を百四五十杯もかけるべきである。ここに至っ
ては斑猫を用いる方法があるけれど、大抵は水で
効果があるのである。▲芋を食らって毒に当たった
には、生姜の絞り汁を砂糖湯に
辛味に耐えかねるほど差して飲むべきである
▲陰金田虫があるもの旅行して、痒みが募り、堪えか
ねることがある。この病気は、脂肪の内に毒があり
て、侵潘していくもので、みだりな貼り薬な
どして、毒気が内攻してさまざまな病に変
じ、死に至ることもままあるので、その心得
英語訳
If this is done, there will be no future trouble, so if bitten by a dog, quickly squeeze out the blood, then wash well with cold water. When the bleeding stops, examine carefully where the dog's teeth made contact. At the bottom, there will be something like white kudzu paste attached to the flesh. This is congealed saliva. After thoroughly scraping this out and squeezing out blood again, wash again with water, and the poison will be removed, preventing future trouble. However, this must be done immediately after being bitten, as there is danger of poison remaining if time passes. For bites where time has passed, stuff much tinder into the wound and light it, or apply gunpowder thoroughly and burn it to destroy the poison, or apply seven to eight moxa cones, or apply human feces and perform moxibustion on top - this is even better. If time has passed and the wound has begun to heal, cut the wound slightly to draw out blood, then make a paste using fine powder of croton seeds or cantharis mixed with oil and a little wax to draw the poison outward. If many days have passed, use two monme of nux vomica and one monme of rhubarb as one dose, add one gō of water and decoct to five shaku, using two to three doses, or grind to fine powder and take with hot water. This will cause paralysis throughout the body followed by diarrhea, leading to recovery. If the condition progresses to imitating dogs, take the patient to a well, strip them naked, and pour 145-150 buckets of water until the body trembles and teeth chatter uncontrollably. At this stage there are methods using cantharis, but usually water is effective. ▲For poisoning from eating taro, squeeze ginger juice into sugar water until it is too spicy to bear and drink. ▲Those with tinea cruris who travel may experience unbearable itching. This disease has poison within the fatty tissue that spreads. Using inappropriate topical medicines carelessly can cause the toxic qi to attack inward, transforming into various diseases and often leading to death, so one should understand