翻刻
ことなり。平常(へいぜい)蚘蟲(くわいちう)の患(うれひ)あるもの。もし旅(りよ)
行(こう)陣屋(ぢんや)づめなどせんには。朝倉山椒(あさくらさんせう)を細末(さいまつ)
し。丸 薬(やく)にして。日々多く用るか。又は塩(しほ)を
加へて炒(いり)たるを。朝夕(あさゆふ)にくらふかすべし。よく
蚘蟲(くわいちう)を治(をさむ)るものなり。榧(かや)の実(み)は。蚘蟲(くわいちう)絛蟲(さなだむし)
を治する効(こう)あるものなり。七日が間一切の
食をたちて。これをのみくらへば。蟲(むし)は悉(こと〴〵)く
死(しに)て下るなり。鷓胡菜湯(しやこさいとう)は。蟲(むし)を駆(かる)もの
なり。その方(はう)は鷓胡菜(しやこさい)一匁六分。苦棟根皮(くれんこんび)
八分。大 黄(わう)。蒲黄(ほわう)おの〳〵三分。これ一服のめ
かたなり。波斯鶴蝨(せめんしいな)の効(こう)は。鷓胡菜(しやこさい)にやゝ
まされど。近来は偽雑(にせもの)多(おほ)ければ。真(まこと)なる物
を撰(えらみ)て用れば頗(すこぶる)効(こう)あるものなり。また腹
痛の。ときにおこりときにやむものに。蟲(むし)
の痛(いたみ)にはあらで。大 便(べん)の腸中(はらはたのうち)にとゞこほり
てより。痛をなすものあり。これは下して治
するなり。もし又 腰脚冷(こしあしひへ)。腹(はら)とき〴〵痛(いたみ)て
下利(くだる)ものは。冷腹(ひえばら)なり。此 證(しやう)旅中にておこら
ば。乾姜(かんきゆう)の細末(こ)に砂糖を等分(とうぶん)にあはせ
朝夕(あさゆふ)におほく用てよし。胡椒(こせう)の末(こ)も又
効(しるし)なり。それにて効なきは。附子剤(ぶしざい)を用ゆる
也。又 腹(はら)にはかにいたみて。何のゆゑとも知(し)
れがたきには。小茴香(せうういきやう)一匁六分。甘草(かんざう)。木香(もくかう)お
の〳〵六分を合せ。《割書:いづれの薬|店にもあり》生姜(しやうが)二片入て。
さら〳〵とせんじ用べし▲鍼(はり)を肉(にく)にさし。
折(をれ)て出ざるには。衛矛(にしきゞ)の実(み)を二匁ばかり
煎(せん)じてのむべし。松葉(まつば)の黒焼(くろやき)は。よく肉刺(とげ)
を出すものなれど。あまりに手近(てぢか)き品(しな)ゆ
ゑ。人はこれをあやしめども。実(たしか)に験(こゝろみ)て。そ
の効(こう)を知たるものはうべなふなり。また箭鏃(やじり)
ぬきの方とて。征古名将(むかしのめいしやう)の秘蔵(ひさう)し給ひし
ものあり。その方は。蟷螂(たうらう)和名「いぼじり」又
「かまきり」関東(かんとう)にて「かまぎつてう」と云
蟲(むし)を三ツとり。生(いき)ながら紙帒(かみのふくろ)に別々(べつ〳〵)に入
て乾(ほし)ころし。蝸牛(かたつぶり)一ツ。皮(かは)をさり。牛(うし)の蠅(はい)三
ツ。これも陰干(かげぼし)にして。おの〳〵細末(さいまつ)にして。
用るとき飯糊(めしのり)に油(あぶら)をすこし入てねり。矢(や)
の箆(の)のふるく折(をれ)こみて出がたききずの
現代語訳
ことである。平常回虫の患いがあるもの、もし旅
行や陣屋詰めなどをするならば、朝倉山椒を細末
し、丸薬にして、日々多く用いるか、又は塩を
加えて炒ったものを、朝夕に食べるかすべきである。よく
回虫を治すものである。榧の実は、回虫や条虫
を治す効果があるものである。七日の間一切の
食を断って、これを飲み食べれば、虫はことごとく
死んで下るのである。鷓胡菜湯は、虫を駆除するもの
である。その処方は鷓胡菜一匁六分、苦棟根皮
八分、大黄・蒲黄おのおの三分。これ一服の分
量である。波斯鶴蝨の効果は、鷓胡菜にやや
勝るが、近来は偽物が多いので、真物
を選んで用いれば、すこぶる効果があるものである。また腹
痛が、時に起こり時に止むものに、虫
の痛みではなく、大便が腸中に滞り
てより、痛みをなすものがある。これは下剤で治
すのである。もし又腰脚が冷え、腹がときどき痛んで
下痢するものは、冷えた腹である。この症状が旅中に起こっ
たら、乾姜の細末に砂糖を等分に合わせ
朝夕に多く用いてよい。胡椒の末もまた
効果がある。それで効かないものは、附子剤を用いる
のである。また腹が急に痛んで、何の理由とも知
れがたいものには、小茴香一匁六分、甘草・木香お
のおの六分を合わせ、《どの薬店にもある》生姜二片入れて、
さらさらと煎じて用いるべきである▲鍼を肉に刺し、
折れて出ないものには、錦木の実を二匁ばかり
煎じて飲むべきである。松葉の黒焼きは、よく肉刺
を出すものだが、あまりに手近な品ゆ
え、人はこれを疑うけれども、実際に試して、そ
の効果を知った者は納得するのである。また矢じり
抜きの方法として、征古の名将が秘蔵し給った
ものがある。その処方は、蟷螂和名「いぼじり」又
「かまきり」関東では「かまぎっちょう」と言う
虫を三匹とり、生きながら紙袋に別々に入
れて乾し殺し、蝸牛一匹、皮を去り、牛の蠅三
匹、これも陰干しにして、おのおの細末にして、
用いる時飯糊に油を少し入れて練り、矢
の柄の古く折れ込んで出がたい傷の
英語訳
This is the method. For those who ordinarily suffer from roundworms, if they must undertake travel
or be stationed at military camps, they should grind Asakura Japanese pepper to fine powder
and make it into pills to take in large quantities daily, or alternatively salt should be
added and the mixture roasted, to be eaten morning and evening. This effectively
treats roundworms. Torreya nuts have the effect of treating roundworms and tapeworms.
If one abstains from all food for seven days and consumes only these,
the worms will all die and be expelled. Artemisia capillaris decoction is used to expel worms.
The prescription is: one monme and six bu of Artemisia capillaris, eight bu of Melia root bark,
three bu each of rhubarb and cattail pollen. This is the amount for one dose.
The efficacy of santonica seeds is somewhat superior to Artemisia capillaris,
but recently there are many counterfeits, so if one selects genuine items
to use, they are quite effective. Also for abdominal pain that sometimes occurs and sometimes stops,
there are cases where it is not worm pain but pain caused by feces
accumulating in the intestines. This is treated with laxatives.
If the lower back and legs are cold and the abdomen occasionally aches with
diarrhea, this is a cold abdomen. If these symptoms occur while traveling,
mix equal parts of dried ginger powder and sugar
and take large amounts morning and evening. Pepper powder is also
effective. For cases where this is ineffective, aconite preparations should be used.
Also, for sudden abdominal pain of unknown cause,
combine one monme and six bu of fennel with six bu each of licorice and costus root,
《available at any pharmacy}} add two slices of fresh ginger, and
decoct lightly for use ▲When an acupuncture needle is inserted into flesh
and breaks off without coming out, decoct about two monme of spindle tree seeds
and drink it. Charred pine needles effectively remove splinters,
but because they are such a common item,
people doubt their efficacy, yet those who have actually tried them and learned
their effectiveness are convinced. Also, there is a method for removing arrowheads
that was secretly treasured by famous generals of old.
The prescription is: take three praying mantises (Japanese name "ibojiri" or
"kamakiri," called "kamagitchō" in the Kantō region),
place them alive in separate paper bags
and dry them to death, one snail with shell removed, three cattle flies,
also shade-dried, each ground to fine powder.
When using, knead with rice paste mixed with a little oil, for arrows
with old shafts broken off and difficult to extract from wounds.