翻刻
それらに血(ち)をとり下 剤(ざい)などを用れば。
たちまち人を殺(ころ)す。おそろしきこと也。
今の世の和蘭毉者(おらんだいしや)に。まゝこの弊(ついえ)多
ければ。素人(しらうと)もよく心得(こゝろえ)おくべきこと也。また
婦(ふ)人の病に。咽(のんど)になにか物のかゝりたる
ごとくおぼえて。まゝ痛をなし。あるひは腫(はれ)
ありて。嚥下(のみくひ)を妨(さまたぐ)ことあり。これは前の
咽(のんど)の痛(いたみ)とは大に相違(さうゐ)の證(しやう)にて。混(こん)ずべ
からざるもの也。これには半夏厚朴湯(はんげこうぼくとう)
といふて。いたつて平穏(やはらか)なる剤(くすり)なれ
ども。妙(みやう)に効(しるし)ある方あり。その方は。半夏(はんげ)
一匁六分。厚朴(こうぼく)六分。茯芩(ぶくりやう)八分。紫蘇(しそ)の
葉(は)四分。合せて三匁二分を一 貼(てふ)とし。生
姜三片をくはへて。水一合二勺を六勺に
煎(せん)じ。わづかに五六貼を用ればいゆる
なり。これらもかの蘭毉(おらんだいしや)が。瀉血(しやけつ)などを
して妨碍(さはり)となりしことを見たり。かく相(あひ)
似(に)て異(こと)なるものもあれば。忘意(めつた)なる
ことはせぬがよし。つゝしんで思ふべきことならず
や。又小 児(に)に馬脾風(ばひふう)といふて。息(いき)の往来(かよふ)
ところの喉(こう)ののんど。にはかにつまりて。
ひい【ひいの横に長四角】といふて息(いき)出(いで)ず。大に悩(なやむ)ことあり。これ
には硝石(せうせき)一匁。枯礬(やきみやうばん)五分。銀朱(しゆ)三分の三
味を細末(さいまつ)して。竹の管(くだ)にて喉頭(のんど)へ吹込(ふきこみ)。
新汲水(くみたてのみづ)を口うつしに吹こむか。または器(うつは)
に入て呑(のま)すべし。妙(めう)に効(しるし)あるもの也。
この薬を用るには。かならず水にて送(おくり)下
すべし。湯は一切もちふべからず。今 和(お)
蘭毉士(らんだいしや)の為(する)ところを看(み)るに。此 證(しよう)に。
緩汞(かろめる)をのませ。蜞(ひる)をつけて血(ち)を吸(すは)すれど
も。これ知見(みること)の至(いたら)ざることにて。やゝも
すれば却(かへつ)てこれを損(ころす)なり。今 此(こゝ)に記(しるす)と
ころの方の効(こう)の速(すみやか)にして。百 発(ほつ)百中
なるにはしらざるなり▲咽(のんど)へ芒(のぎ)のたち
たるは。しきりに餹(かたあめ)をくふべし。膠飴(みづあめ)
もよし。又 紙條(こより)を鼻(はな)へさし。くさめして
もぬけることあり。魚骨(うをのほね)の哽(たちたる)も又くさ
めにていゆることもあれば。心得(こゝろえ)べし。
現代語訳
それらに瀉血や下剤などを用いれば、たちまち人を殺してしまう。恐ろしいことである。今の世のオランダ医者にしばしばこの弊害が多いので、素人もよく心得ておくべきことである。
また婦人の病気で、咽に何か物がかかっているように感じて、しばしば痛みを起こし、あるいは腫れがあって、飲み込みを妨げることがある。これは前述の咽の痛みとは大いに異なる症状で、混同してはならないものである。これには半夏厚朴湯といって、至って穏やかな薬剤だが、妙によく効く処方がある。その処方は、半夏一匁六分、厚朴六分、茯苓八分、紫蘇の葉四分、合わせて三匁二分を一服とし、生姜三片を加えて、水一合二勺を六勺まで煎じ、わずか五六服を用いれば治るのである。これらもかのオランダ医者が瀉血などをして害になったことを見たことがある。このように似ていて異なるものもあるので、めったなことはしない方がよい。慎んで考えるべきことではないか。
また小児に馬脾風といって、息の通り道である喉が突然詰まって、ひいという音を立てて息が出ず、大いに苦しむことがある。これには硝石一匁、枯礬五分、銀朱三分の三味を細末にして、竹の管で喉頭へ吹き込み、汲みたての水を口移しに吹き込むか、または器に入れて飲ませるべきである。妙によく効くものである。この薬を用いるには、必ず水で飲み下すべきである。湯は一切用いてはならない。今のオランダ医師の行うところを見ると、この症状に甘汞を飲ませ、蛭をつけて血を吸わせるが、これは見識が至らないことで、ややもすれば却ってこれを害するのである。今ここに記すところの処方の効果が速やかで、百発百中なのを知らないのである。
▲咽に芒が刺さったものは、しきりに固い飴を食べるべきである。水飴もよい。また紙縒りを鼻に差し込んで、くしゃみをしても抜けることがある。魚の骨が刺さったのもまたくしゃみで治ることもあるので、心得ておくべきである。
英語訳
If one uses bloodletting or purgatives for such cases, it will immediately kill the person. This is a terrifying thing. Since Dutch doctors of today often have many such harmful practices, even laypeople should understand this well.
Also, in women's diseases, they may feel as if something is stuck in the throat, often causing pain, or there may be swelling that interferes with swallowing. This is a condition greatly different from the aforementioned throat pain and should not be confused with it. For this there is Hange-koboku-to (Pinellia and Magnolia Bark Decoction), which is an extremely gentle medicine but has a prescription that works wonderfully. The prescription is: pinellia 1 monme 6 bu, magnolia bark 6 bu, poria 8 bu, perilla leaves 4 bu, totaling 3 monme 2 bu for one dose, adding 3 slices of fresh ginger, decocting 1 gō 2 shaku of water down to 6 shaku, and using only 5-6 doses will cure it. I have also seen cases where Dutch doctors caused harm by performing bloodletting on such conditions. Since there are conditions that appear similar but are different, it is better not to do rash things. Should this not be considered carefully?
Also in children there is a condition called bahifū (horse spleen wind) where the throat passage for breathing suddenly becomes blocked, making a "hii" sound with no breath coming out, causing great distress. For this, make a fine powder of three ingredients: saltpeter 1 monme, calcined alum 5 bu, and cinnabar 3 bu, blow it into the throat with a bamboo tube, and blow in freshly drawn water mouth-to-mouth, or put it in a vessel for drinking. It works wonderfully. When using this medicine, it must always be taken with water. Hot water must never be used. Looking at what Dutch physicians do today, they give calomel and apply leeches to suck blood for this condition, but this shows inadequate understanding and often harms the patient instead. They do not know that the prescription recorded here is quick in effect and hits the mark every time.
▲For grain awns stuck in the throat, one should frequently eat hard candy. Soft candy is also good. Also, inserting a paper twist into the nose to cause sneezing can sometimes dislodge it. Fish bones stuck in the throat can sometimes also be cured by sneezing, so this should be remembered.