琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻二 - 翻刻

中山伝信録 巻二 - ページ 44

ページ: 44

翻刻

 頗有_レ行。松-寿奔 ̄リ-入号-救 ̄ス。四-顧 ̄スルニ無_二隠 ̄ス-処_一。僧伏_二 ̄シ之 ̄ヲ大-鐘 ̄ノ内_一 ̄ニ。  令_三 三-徒 ̄ヲ守_二 ̄ラ鐘 ̄ノ旁_一 ̄ニ。女-至 ̄ル。三-僧戯-嬲 ̄シテ逐_レ ̄フ之。女不_レ得_二松-寿_一 ̄ヲ。仰-  哭 ̄シテ如_レ癲 ̄ノ。出_レ門 ̄ヲ去 ̄ル。僧啓_レ ̄クニ鐘 ̄ヲ有_レ声。女還 ̄テ奔-入 ̄ル。方 ̄ニ欲_レ為_レ ̄ント悪 ̄ヲ。忽  披_レ髪 ̄ヲ改_レ形 ̄ヲ入_二 ̄ル鐘-内_一 ̄ニ。普-徳与_二諸-僧_一繞_レ ̄テ鐘 ̄ヲ呪_レ ̄ス之 ̄ヲ。女自_レ鐘倒 ̄マニ  垂_レ ̄レ首 ̄ヲ。出_二 ̄シ-見 ̄ハシ鬼-面_一 ̄ヲ。手_二 ̄ニシテ一-叉_一 ̄ヲ下_二 ̄シ-撃 ̄ツ諸-僧_一 ̄ヲ。僧呪 ̄シテ不_レ巳。寺-外大 ̄ニ  雷-電 ̄シ。女化_レ ̄シテ魔 ̄ニ走-出。不_レ知_二所-在_一 ̄ヲ。 二-事皆百-年-前国-中 ̄ノ  事。  第-四-折為_二 天-孫太-平 ̄ノ歌_一 ̄ヲ。共 ̄ニ五-十-余-人。先有_二 一-披-髪 ̄ノ頭-  陀_一。執_二白-木-杆_一 ̄ヲ。引_下 ̄テ五-色-衣 ̄ノ小-童花-抹-額 ̄シ。各-色 ̄ノ蕉-比-甲。腰-  中各挿_二菊-花一-枝。金-輪転-竿一-枝_一 ̄ヲ。共 ̄ニ十-九-人_上 ̄ヲ上_レ ̄リ場 ̄ニ。左-  旋 ̄シテ作_二 ̄シテ一-囲_一 ̄ヲ。立 ̄ツ為_二第-一-層_一 ̄ト。次 ̄ニ有_二各-色紅-緑 ̄ノ雑-衣-郎二-十-  人_一。上_レ ̄リ場 ̄ニ右-旋 ̄シテ作_二 ̄テ第-二-層_一 ̄ト立 ̄ツ。次 ̄ニ有_下彩-衣 ̄ノ小-童二。執_二小-点  鼓_一 ̄ヲ。雑-衣-郎二-人執_二銅-点_一 ̄ヲ。八-人執_中腰-鼓_上 ̄ヲ。上_レ ̄リ場 ̄ニ左-旋 ̄シテ作_二 ̄テ第-  三-層_一 ̄ト立 ̄ツ。次 ̄ニ有_二彩-衣 ̄ノ小-童四-人_一。三-人執_二紙-帚_一 ̄ヲ。一-行 ̄ニ中-立 ̄ス。  毎_レ ̄ニ唱 ̄フ。此 ̄ノ四-小-童引-調 ̄シテ唱_二 ̄テ第-一-句_一 ̄ヲ起_レ ̄ス下 ̄ヲ。雑-衣-郎和_レ ̄ス之 ̄ヲ。小-  童 ̄ノ後二-層 ̄ニ立。楽-工二-十-人居_レ 中 ̄ニ。外 ̄ノ三-層左-右 ̄ニ交〱転 ̄ス。外 ̄ノ  一-層 ̄ノ小-童第-一-転。五-色-扇 ̄ノ舞 ̄テ為_レ節 ̄ト。第-二-転金-交-杆 ̄ヲ為  _レ節 ̄ト。第-三-転舞_レ ̄シテ菊 ̄ヲ為_レ節 ̄ト。第-四-転舞_二 ̄シテ輪-竿_一 ̄ヲ為_レ節 ̄ト。畢 ̄ク転 ̄シテ入_二 ̄ル第-

現代語訳

頗る行いが良かった。松寿は駆け込んで救いを求めた。四方を見回したが隠れる場所がない。僧は彼を大鐘の内に隠し、三人の弟子に鐘の傍を守らせた。女が到着した。三僧は戯れからかって彼女を追い払った。女は松寿を得ることができず、仰いで泣いて狂人のようになった。門を出て去った。僧が鐘を開くと声がした。女が戻って駆け込んできた。まさに悪事を働こうとする時、忽ち髪を振り乱し姿を変えて鐘の内に入った。普徳と諸僧は鐘を囲んでこれを呪った。女は鐘から逆さまに首を垂らし、鬼面を現して見せた。手に一叉を持って諸僧を打ち据えた。僧は呪い続けて止まなかった。寺の外で大いに雷電があった。女は魔物に化けて走り出て、行方は知れなかった。この二つの事件は皆百年前の国中での出来事である。 第四折は「天孫太平の歌」である。総勢五十余人。まず髪を振り乱した一人の頭陀がいる。白木の杖を執り、五色衣の小童を引き連れる。花で額を飾り、各色の蕉比甲を着て、腰中にそれぞれ菊花一枝と金輪転竿一枝を挿している。合わせて十九人が舞台に上がる。左回りして一つの囲いを作り、第一層として立つ。次に各色の紅緑の雑衣郎二十人がいる。舞台に上がって右回りして第二層として立つ。次に彩衣の小童二人がおり、小点鼓を執る。雑衣郎二人は銅点を執り、八人は腰鼓を執る。舞台に上がって左回りして第三層として立つ。次に彩衣の小童四人がいる。三人は紙帚を執り、一列に中央に立つ。歌う度に、この四小童が調子を取って第一句を歌い起こし、雑衣郎がこれに和する。小童の後ろ二層に立つ。楽工二十人が中央に座る。外の三層は左右に交互に回転する。外の一層の小童が第一転では五色扇を舞って節とする。第二転では金交杆を節とする。第三転では菊を舞って節とする。第四転では輪竿を舞って節とする。全て回転し終えて第

英語訳

was quite virtuous in his conduct. Matsuju ran in seeking help. Looking around in all directions, there was no place to hide. The monk hid him inside the great bell and had three disciples guard beside the bell. The woman arrived. The three monks playfully teased and chased her away. The woman could not obtain Matsuju, looked up weeping like a madwoman, and left through the gate. When the monk opened the bell, there was a sound. The woman returned and rushed back in. Just as she was about to commit evil, she suddenly disheveled her hair, changed form, and entered inside the bell. Futoku and the other monks surrounded the bell and cast spells upon it. The woman hung her head down upside-down from the bell, revealing a demon face. Holding a fork in her hand, she struck down at the monks. The monks continued their incantations without stopping. Outside the temple there was great thunder and lightning. The woman transformed into a demon and ran out, her whereabouts unknown. These two incidents both occurred in the country a hundred years ago. The fourth act is the "Song of Heavenly Grandson's Great Peace." There are over fifty people in total. First there is one ascetic with disheveled hair holding a white wooden staff, leading small children in five-colored robes with flower-decorated foreheads, wearing banana-fiber armor of various colors, each with a chrysanthemum branch and golden wheel-spinning staff inserted at their waist. Nineteen people in total take the stage. They circle leftward to form an enclosure, standing as the first layer. Next there are twenty men in various colored red and green mixed robes. They take the stage and circle rightward to stand as the second layer. Next there are two small children in colorful robes holding small hand drums. Two men in mixed robes hold bronze clappers, and eight hold waist drums. They take the stage and circle leftward to stand as the third layer. Next there are four small children in colorful robes. Three hold paper brooms and stand in a line in the center. Each time they sing, these four small children set the tune and begin the first verse, with the mixed-robe men joining in harmony. They stand in two layers behind the small children. Twenty musicians sit in the center. The outer three layers rotate alternately left and right. In the first turn, the small children of the outer layer dance with five-colored fans as the rhythm. In the second turn, they use golden crossing staffs as the rhythm. In the third turn, they dance with chrysanthemums as the rhythm. In the fourth turn, they dance with wheel-staffs as the rhythm. After completing all rotations, they enter the