翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

根南志具佐/5巻 - 翻刻

根南志具佐/5巻 - ページ 69

ページ: 69

翻刻

なげて死る覚悟(かくご)と極たり君を助(たすけ)てそれ故 に死る我身は本望ながら死れば忽(たちまち)生をか へあさましき姿とならはさぞやあいそも尽(つき)給ん 其上また世の人は死して未来(みらい)と契れとも 君は閻王の寵(てう)を請(うけ)我は又はかなくも畜生(ちくせう) 道に落行(おちゆけ)ば相見る事もなりがたし薄(うすき)えに しと思ふほど胸(むね)の水のとけやらず必々死だ 跡にて一へんの御ゑかうも君が口より語るなら 未来(みらい)の苦(く)げんものかるべし去ながら我死す とも竜宮城にはさま〳〵の手だれあればかま へて水辺へ出給ふへからすと事さま〳〵と物 がたり又なみだにぞむせび入路考も袂(たもと)をし をりしが御身の上の物語始て聞て驚入(おどろきいり)たり 生(せう)をかゆるとは云ながらためしなき事にもあら ず唐土(もろこし)にては非情(ひじやう)の梅さへ其 精霊(せいれい)美人と成 契(ちぎり)をこめしと聞伝ふ日のもとにては安部の 保名(やすな)狐(きつね)と夫婦の契(ちきり)をなせば何かはくるしか りそめながら枕かはせし其人を我身のかは りに死なせてはわらは情の道立ず其上我は 閻王のしたひ給ふと聞からにとてものがれぬ

現代語訳

身を投げて死ぬ覚悟と決めました。あなたを助けて、それ故に死ぬ我が身は本望でありますが、死ねばたちまち生まれ変わって、浅ましい姿となれば、さぞやあなたも愛想が尽きることでしょう。その上、また世の人は死して来世で結ばれると約束しても、あなたは閻魔王の寵愛を受け、私はまたはかなくも畜生道に落ちて行けば、相見ることも難しいでしょう。薄い縁と思うほど、胸の水が溶けません。必ずや死んだ後に、一遍の回向でも、あなたの口から唱えてくださるなら、来世の苦しみも軽くなることでしょう。しかしながら、私が死んでも竜宮城には様々な手練れがあるので、くれぐれも水辺にお出になってはいけません」と、事細かに物語り、また涙にむせび泣いた。 路考も袂を絞っていたが、あなたの身の上の物語を初めて聞いて驚き入った。「生まれ変わるとは言いながら、例のないことでもありません。唐土では非情の梅でさえ、その精霊が美人となって契りを込めたと聞き伝えています。日の本では安倍保名が狐と夫婦の契りをなしたのですから、何が苦しいことがありましょう。かりそめながら枕を交わしたその人を、我が身の代わりに死なせてはならず、私は情の道が立ちません。その上、私は閻魔王がお慕いになっていると聞いているからといって、逃れることはできません。

英語訳

"I have resolved to throw myself to my death. Though my dying to save you would fulfill my deepest wish, if I die and am immediately reborn in a wretched form, surely you would become disgusted with me. Moreover, while people of this world promise to be united in the afterlife after death, you will receive the favor of the King of Hell, while I will pathetically fall into the realm of beasts, making it difficult for us to meet again. Thinking our bond so thin, the water in my chest will not dissolve. If you would but offer even a single prayer from your lips after my death, surely the sufferings of the next life would be lightened. However, even if I die, the Dragon Palace has various skilled agents, so please be very careful never to go near the water." Thus he told his story in great detail, and wept choking back tears. Roko also wrung his sleeves, but hearing the story of your circumstances for the first time, he was deeply shocked. "Though you speak of being reborn, this is not without precedent. In China, even the heartless plum tree had its spirit become a beautiful woman and pledge love, as we hear told. In Japan, Abe no Yasuna made a marriage vow with a fox, so what could be difficult about this? To let the person with whom I shared a pillow, even briefly, die in my place would violate the way of love and I could not bear it. Moreover, just because I hear that the King of Hell favors me does not mean I can escape.