翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

漂流記聞 - 翻刻

漂流記聞 - ページ 20

ページ: 20

翻刻

【右丁】  〇井ハ築石ニテ拵ヘ水ハスツポンニテアケ物ヘ汲ミ込ムナリ〇雪隠ハ  穴ヲ明ケ其中ヘ尻ヲ落シ入用ヲ調フル也内ニモ書物抔持テ見  ルト云フ溜リノ桶箱無ク土ヲ堀リ窪メタル処ヘ夫(大や)小便ヲスル也小  便計リハ小キ壺ニ溜テ雪隠ヘ移スナリ尤大勢人込場所抔ハ桶  ヲ掘込テ溜レハ取捨ルト云フ畠作物ノ肥シニハ専ラ魚類ニテ人  糞ハアマリ用ヒス□(稀)レニ用ユル時ハ土ニマブシテ干シテ遣フ フ也〇畑へハ生魚  雑□類ヲ広ケ置キ腐リタル時打返シテ其後ニ種ヲ蒔キ植付  等ヲナス麦抔蒔クトキハ馬ニスカセホブリマキニシテ其上ヲ馬ニ樹ノ枝  ノ肥タルヲ引セテ土ヲ    ナリ畑作野菜等大抵日本ト替リタ  ル物無シ尤稲無シ米ハ唐土天竺ゟ白米ニテ渡ル也病人有ル時ハ必  ス粥ニ焚テ与フル也役地常食ノ麦食ハ厚味成ル故ニ病人ニハヨ   ロシカラズ米ハ軽(カロ)キ物故ニ病人ニ宜シト云ヘリ日本トハ表裡ノ違ヒ也〇味 【左丁】  噌醤油無シ煮物ハ始終塩也豚ノ頭ヲ煑出シ大定め    揚ニスルナリ随分ウマシ〇病人有テ医者ヲ迎ルニ行ニ謝礼之定  ハ薬服ノ科ハ薬ノ多少ニ寄ル薬リハ専ラ油薬ナリ丸薬モア  リ〇水風呂無シ盥ニテ行水スルナリ熱病ヲ煩人は蒸風呂ヲ拵  ヘテ浴室ヲ蒸セハ発汗シテ治スルト云〇人生 亡(ルヽ)時ハ医者来  テ取上ルナリ産髪不_レ剃 ̄ラ其侭有ルナリ湯ヲ浴シ各ラハ其親  付ルナリ火穢血荒等ノ事ハ無シ〇妻帯スルニハ自身ニ女ヲ  見立テ其志サシタル女ヘ直ニ相談シ得心ノ時ハ向フノ親自身ノ  親へ告テ夫ゟ親共ニ寺へ行キ住持へ頼ミ住持両人ヲ呼テ  先ツ聟ヘ向テ其方何某カ娘ヲ妻ニ致ス処其通リ成ル哉ト  問フ左様ナリト答フ又娘ニ向テ何某ノ妻ト成ルヿ相違無  哉ト問フ相違無シト答フ夫ゟ双方申渡シ有テ菓子ヲ

現代語訳

【右丁】 ○井戸は石を積んで作り、水はポンプで器に汲み上げる。○雪隠(便所)は穴を開けて、その中へ尻を落として用を足す。内にも書物などを持って見るという。溜めの桶や箱はなく、土を掘り窪めた所へ大小便をする。小便だけは小さい壺に溜めて雪隠へ移す。もちろん大勢の人が込む場所などは桶を掘り込んで溜まれば取り捨てるという。畑作物の肥料には専ら魚類を使い、人糞はあまり用いない。稀に用いる時は土にまぶして干して使う。○畑へは生魚雑類を広げ置き、腐った時に打ち返して、その後に種を蒔き、植え付けなどをする。麦などを蒔く時は馬に鋤をかけさせて種まきにして、その上を馬に木の枝の太いものを引かせて土を[ならす]。畑作野菜等は大体日本と変わった物はない。もちろん稲はない。米は中国やインドから白米で渡ってくる。病人がある時は必ず粥に炊いて与える。普段常食の麦食は厚味があるので病人には良くない。米は軽いものなので病人に良いと言う。日本とは表裏の違いである。○味 【左丁】 噌醤油はない。煮物は始終塩である。豚の頭を煮出して大体スープにする。随分美味しい。○病人があって医者を迎えに行くのに謝礼の定めがある。薬代の料金は薬の多少による。薬は専ら油薬である。丸薬もある。○水風呂はない。盥で行水をする。熱病を患う人は蒸し風呂を作って浴室を蒸せば発汗して治すという。○人が出産する時は医者が来て取り上げる。産髪は剃らずそのままである。湯を浴びればそれぞれその親が付く。火穢れ血穢れ等のことはない。○妻帯するには自身で女を見立てて、その心を寄せた女へ直に相談し、得心の時は向こうの親と自身の親へ告げて、それから親共々寺へ行き住持へ頼む。住持は両人を呼んで、まず婿へ向かって「そなた何某の娘を妻にする所、その通りになるか」と問う。「左様である」と答える。また娘に向かって「何某の妻となること相違ないか」と問う。「相違ない」と答える。それから双方へ申し渡しがあって菓子を

英語訳

【Right Page】 ○ Wells are constructed with stacked stones, and water is drawn up into containers using pumps. ○ Latrines have holes dug, into which one lowers oneself to relieve oneself. They even bring books inside to read, it is said. There are no storage buckets or boxes; they simply dig hollows in the ground for urination and defecation. Only urine is collected in small pots and transferred to the latrine. Of course, in places where many people gather, buckets are dug in and when full, the contents are removed. For fertilizing crops, they mainly use fish, and rarely use human excrement. When they do use it occasionally, they mix it with soil and dry it before application. ○ In fields, they spread fresh fish and various other materials, and when rotted, they turn it over, then sow seeds and do planting. When sowing wheat, they have horses pull plows for sowing, then have horses drag thick tree branches over the surface to [level] the soil. Field crops and vegetables are generally not much different from those in Japan. Of course, there is no rice cultivation. Rice comes as polished white rice from China and India. When there are sick people, they always cook it into porridge to give them. The usual daily food of wheat is heavy, so it's not good for sick people. Rice is light, so it's said to be good for the sick. This is the opposite of Japan. ○ There is no miso or 【Left Page】 soy sauce. Cooked dishes always use salt. They boil pig heads to make soup generally. It's quite delicious. ○ When there are sick people and they go to fetch a doctor, there are set fees for gratitude. Medicine costs depend on the amount of medicine. Medicines are mainly oil-based medicines. There are also pills. ○ There are no water baths. They wash themselves using basins. For people suffering from fever, they say they build steam baths and steam the bathing room to induce sweating for treatment. ○ When people give birth, doctors come to deliver the baby. Birth hair is not shaved and left as is. When bathing, the respective parents attend. There are no concepts of fire defilement or blood defilement. ○ For marriage, one personally selects a woman, directly consults with the woman one has set one's heart on, and when there is agreement, informs both her parents and one's own parents, then goes with the parents to the temple to request the priest. The priest calls both people, first asking the groom, "You are to take so-and-so's daughter as wife - will this truly happen?" He answers, "Yes, it will." Then asking the daughter, "Is there no mistake that you will become so-and-so's wife?" She answers, "There is no mistake." Then there are pronouncements to both parties and sweets are [served].